— Благодарю вас. — С достоинством она села в машину.
— Вы остановились в мотеле, миссис Томпсон?
— Нет… пожалуйста, отвезите меня в церковь Святого Бернарда.
Утренняя служба кончилась, в церкви никого не было. Она опустилась на колени перед статуей Пресвятой Девы.
— Пребудь с ним в миг конца… освободи мое сердце от горечи. Ты, отдавшая на муки своего безгрешного Сына, помоги мне, раз я должна отдать моего…
Мэриен, вся дрожа, попыталась заговорить. Но во рту у нее пересохло, в горле поднялся ком, и ей не удавалось выговорить ни слова. Язык словно налился свинцом. Чай обжег ей руку. Болел палец, с которого мистер Питерсон сорвал кольцо.
Они все смотрели на нее словно с ненавистью. Мистер Питерсон еще сильнее сжал ее запястье.
— Где вы взяли это кольцо? — закричал он снова.
— Я… я… нашла его… — Голос у нее дрогнул, прервался.
— Нашли его! — Хью оттолкнул Стива от Мэриен. Голос его был полон язвительного презрения. — Вы нашли его!
— Да.
— Где?
— В моей машине.
Хью уничижительно фыркнул и посмотрел на Стива.
— Вы уверены, что это то кольцо, которое вы подарили Шэрон Мартин?
— Абсолютно. Я купил его в мексиканской деревушке. Ручная работа. Поглядите! — Он бросил кольцо Хью. — Нащупайте зубчатый край справа от камня.
Хью провел пальцем по кольцу. Его лицо стало жестким.
— Где ваше пальто, миссис Воглер? Я забираю вас для допроса. — Он быстро пробормотал требуемое законом предупреждение: — Вы не обязаны отвечать на вопросы. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. У вас есть право вызвать адвоката. Едем!
— Черт побери! — закричал Стив. — То есть как она не обязана отвечать на вопросы! Вы с ума сошли? Пусть отвечает!
Лицо Гленды стало каменным. Она смотрела на Мэриен с гневной брезгливостью.
— Сегодня утром вы говорили про Арти, — сказала она обвиняющим тоном. — Вы говорили, что он привел в порядок вашу машину. Как вы могли? Как вы могли — женщина, у которой есть дети, — участвовать в этом?
Хью обернулся.
— Она говорила про Арти?
— Да.
— Где он? — рявкнул Стив. — Где он их прячет? Господи, едва я вас увидел в первый раз, вы заговорили про Нийла.
— Стив, Стив, успокойтесь! — Роджер ухватил его за локоть.
Мэриен чувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Она оставила себе чужое кольцо. А теперь они думают, будто она участвовала в похищении. Как заставить их поверить ей? От головокружения у нее потемнело в глазах. Надо, чтобы они позвонили Джиму. Он ей поможет. Приедет сюда и расскажет, что машину украли, а потом она нашла в ней кольцо. Он заставит их поверить ей. Стены заплясали, она ухватилась за край стола.
Стив прыгнул и подхватил ее, прежде чем она упала. Ее затуманенный взгляд остановился на его глазах, и она увидела в них смертную муку. И жалость к нему, вернула ей спокойствие. Она ухватилась за него, чтобы не упасть, заставила себя справиться с головокружением.
— Мистер Питерсон… — Она сумела заговорить. Она должна говорить! — Я никому зла не сделала. Я хочу помочь вам. Я правда нашла кольцо. В нашей машине. Ее у нас украли вечером в понедельник. Арти только-только отремонтировал ее для нас.
Стив посмотрел на испуганное, искреннее лицо, увидел правдивые глаза. И тут до него дошел смысл того, что он только что услышал.
— Украли! Вашу машину украли вечером в понедельник?
«О Господи, — подумал он. — Неужели еще есть шанс спасти их?»
Хью резко перебил его:
— Разрешите мне заняться этим, мистер Питерсон. — Он придвинул кресло и усадил в него Мэриен. — Миссис Воглер, если вы говорите правду, то должны помочь нам. Вы хорошо знаете Арти?
— Нет… совсем мало. Он… он хороший механик. Я забрала у него машину в воскресенье. А потом в понедельник поехала на Жарли-Сквер к четырехчасовому сеансу. Поставила ее на стоянке кинотеатра. А когда я вышла перед половиной восьмого, ее там не было.
— Так он знал, в каком она состоянии, — сказал Хью. — А он знал, что вы собираетесь в кино?
— Как будто, да… — Мэриен наморщила лоб. Так трудно думать… — Да-да, мы говорили об этом у него в мастерской, и тогда он налил полный бак бензина. Сказал, что это — премия, раз работа была такой дорогой.
Гленда прошептала:
— Помните, я говорила, она была темной, широкой…
— Миссис Воглер, — сказал Хью, — это крайне важно. Где именно нашли машину?
— В Нью-Йорке. Полиция ее отбуксировала. С места, где стоянка запрещена.
Читать дальше