Мелчет възкликна:
— Изобретателен дявол!
Сър Хенри попита:
— Значи третата смърт, за която споменахте, трябваше да бъде смъртта на Конуей Джеферсън?
Мис Марпъл поклати отрицателно глава.
— О, не — тогава имах предвид Базил Блейк. Ако бяха успели, той щеше да увисне на въжето.
— Или затворен до края на живота си в Бродмур — добави сър Хенри.
— Не зная как да ви благодаря, скъпа Джейн — намеси се Доли Бантри. — Още веднъж съумяхте да направите чудо — не, три чудеса. Първо, върнахте доброто име на семейство Бантри. Знаете ли, съветът на Редфърдшир се събра и Томпсън най-учтиво предложи на Артър да заеме полагащото му се място на председател — тя стисна ръката на скромно усмихващия се неин съпруг, седнал до нея.
— Второ, Базил Блейк трябва да ви е много благодарен. Освен че му спасихте живота, днес цялото село е благоразположено към него и младата му съпруга. Всички са готови да забравят буйния му живот на филмово величие. И трето, но може би най-важно — истината възтържествува и злостните, алчни убийци ще увиснат на бесилката.
— Благодаря ви, Доли — скромно каза мис Марпъл, с бузи, порозовели от смущение. — Направих каквото можах.
Конуей Джеферсън се прокашля и рече:
— Винаги съм знаел, че Розамунд се ожени за негодяй, но отказвах да си го призная. Тя толкова го обичаше. Да обичаш един убиец! Е, слава Богу, и той, и жената ще си платят за всичко. Радвам се само, че накрая той рухна и сам призна всичко.
Мис Марпъл каза:
— Да, Джозефин Търнър винаги е била силен характер. Целият план за убийствата е бил нейно дело. Ирония на съдбата е, че тя самата е довела момичето тук, без да си представи, че Руби ще завърти главата на мистър Джеферсън и така ще провали всичките й надежди.
Джеферсън възкликна натъжен:
— Бедното момиче… Бедната, малка Руби…
Влязоха Аделайд Джеферсън и Хюго Маклейн. Тази вечер Аделайд изглеждаше почти красива. Тя се приближи до Конуей Джеферсън, положи ръка на рамото му и с малко неспокоен глас изрече:
— Джеф, трябва да ти кажа нещо. Още сега. Реших да се омъжа за Хюго.
Конуей Джеферсън за миг я погледна право в очите. След това каза привидно сърдито:
— Крайно време беше да се омъжиш отново. Поздравявам ви и двамата. И, между другото, Ади, утре ще направя ново завещание.
Тя кимна.
— Да, знам.
— Не, не знаеш — възрази Джеферсън. — За теб ще отделя десет хиляди лири. Всичко останало, което имам, ще получи Питър, когато аз умра. Какво ще кажеш за това, момичето ми?
— О, Джеф — гласът й пресекна. — Ти си… ти си прекрасен!
— Той е много добро дете. Бих желал да го виждам често през времето, което ми остава.
— О, ще го виждаш!
— Страшно чувство има за престъпленията — продължи замислено Джеферсън. — Не само, че притежава нокътя на убитото момиче — на едно от убитите момичета — но за негов голям късмет в счупения нокът се оказва нишка от шала на Джози. Така има сувенир и от убийцата! А това го прави много щастлив!
Хюго и Аделайд прекосиха салона за танци. Реймънд се приближи до тях.
Аделайд му каза доста бързо:
— Трябва да ви съобщя новината си. Решихме да се оженим.
Усмивката на лицето на Реймънд беше безупречна — смела, замислена усмивка.
— Надявам се — каза той, без да обръща внимание на Хюго, взирайки се в очите й, — че ще бъдете много, много щастлива.
Те се отдалечиха. Реймънд гледаше след тях.
„Приятна жена — помисли си Реймънд. — Много приятна жена. И при това богата. Жалко за труда, който си направих да назубря всички подробности за рода Стар от Девъншир… Е, както и да е, нямах късмет. Танцувай, танцувай, малки човече!“
И Реймънд се върна в салона за танци.
Стола — връхна бяла дреха, която свещеник от католическата или англиканската църква облича върху расото при богослужение. — Б.пр.
Викториански — от периода на царуване на английската кралица Виктория (1837–1901 г.). — Б.пр.
Slack означава „отпуснат“. — Б.пр.
Гвинея — парична мярка — 105 пенса (21 шилинга до 1971 г.), за която няма монета или банкнота, а се използва само за оценка на стоки, услуги и т.н. — Б.пр.
Тюдор — архитектурен стил на късната английска готика (1450–1550 г.). — Б.пр.
Сейнт Джоунс Ууд — предградие на Лондон. Преди Втората световна война там са живеели платени проститутки. — Б.пр.
Cherchez l’homme — Да търсим човека (фр.). — Б.пр.
Читать дальше