Полковник Мелчет имаше вид на сприхав човек, с навик да подръпва късите си червеникави мустаци. Това и правеше в момента, отправяйки смутен поглед с крайчеца на очите си към своя събеседник:
— Вижте какво, Бантри, длъжен съм да попитам. Наистина ли не знаете кое е това момиче?
Отговорът бе експлозивен, но главният комисар го прекъсна:
— Добре, добре, стари момко, но нека погледнем нещата от тази страна. Може да се окаже дяволски неловка ситуация. Семеен човек, обичате жена си, и прочее. Но — само между нас двамата — ако сте били по някакъв начин свързани с това момиче, по-добре ми кажете още сега. Съвсем естествено е да не желаете гласност — на ваше място и аз самият бих се чувствал така. Но сега няма начин. Убийство. Фактите трябва да излязат наяве. О, по дяволите, не мисля, че вие сте я удушили. Дума да не става. Но, в края на краищата, тя е дошла тук, в този дом. Да речем, че е влязла и е чакала да ви види, а някой я е проследил и убил. По принцип е напълно възможно. Нали разбирате какво искам да кажа?
— Проклятие, Мелчет. Казвам ви, че никога през живота си не съм я виждал! Не съм такъв човек.
— Добре тогава. Въпреки че не бих ви упреквал. Светски човек. Все пак, щом настоявате… Въпросът обаче е какво е търсила тук? Че не е от местните хора, е ясно.
— Цялата тази работа е пълен кошмар — ядосваше се стопанинът на дома.
— Важно е да разберем, приятелю, какво е правила в библиотеката ви.
— Откъде да знам? Не съм я канил.
— Не, не. Но тя е дошла тук, въпреки всичко. Като че ли е искала да ви види. Напоследък да сте получавали някакви странни писма?
— Не съм.
Полковник Мелчет попита деликатно:
— Какво правихте снощи?
— Ходих на събрание на Асоциацията на консерваторите. Девет часа, в Мъч Бенъм.
— И кога се прибрахте?
— Тръгнах си от Мъч Бенъм малко след десет часа. По пътя ми се случи малка неприятност — трябваше да сменя гума, и си бях вкъщи в дванадесет без четвърт.
— Не сте ли влизали в библиотеката?
— Не.
— Жалко.
— Бях изморен. Веднага си легнах.
— Някой чакаше ли ви?
— Не. Винаги си взимам ключ от входната врата. Лоримър си ляга в единадесет, освен ако не му наредя нещо друго.
— Кой заключва библиотеката?
— Лоримър. Обикновено към седем и половина по това време на годината.
— Той би ли влязъл там отново вечерта?
— Не, щом мен ме няма. Беше оставил подноса с уиски и чаши в преддверието.
— Добре. А съпругата ви?
— Не знам. Тя си беше легнала и спеше дълбоко. Може снощи да е седяла в библиотеката или пък във всекидневната. Забравих да я питам.
— Е, добре, и без това скоро ще знаем всички подробности. Възможно е някой от прислугата да е замесен.
Полковник Бантри поклати глава.
— Не ми се вярва. Те са много почтени, а и са с нас вече от години.
Мелчет се съгласи.
— Наистина малко вероятно е някой от тях да е замесен. Като че ли момичето е дошло от града, може би придружено от кавалер. Макар че защо ще проникват в къщата…
Бантри го прекъсна.
— Лондон. Оттам ще е. Тук не стават подобни неща, освен…
— Да?
— Проклятие! — избухна полковник Бантри. — Базил Блейк!
— Кой е той?
— Млад човек, свързан с филмовата индустрия. Отвратителен млад грубиян. Жена ми го брани, защото са съученички с майка му, но той е от онези безполезни, млади негодници с упадъчен нрав. Заслужава ритник в задника! Живее в една вила на Лантъм Роуд — една грозна модерна постройка. Организира там партита — крясъци, шумни тълпи, и си кани момичета за уикендите.
— Момичета?
— Да, миналата седмица там имаше една от онези платинени блондинки…
Челюстта на полковника увисна.
— Платинена блондинка, а? — рече Мелчет замислено.
— Да. Вижте, Мелчет, да не би…?
Главният комисар отвърна без заобикалки:
— Това е възможност. Обяснява защо подобно момиче се намира в Сейнт Мери Мийд. Отивам да поговоря с този младеж — Блейд — Блейк… Как му беше името?
— Блейк. Базил Блейк.
— Дали ще си е у дома?
— Да видим. Какъв ден е днес? Събота. Обикновено си идва в събота сутрин.
Мелчет каза мрачно:
— Ще видя дали можем да го открием.
Вилата на Блейк, която съдържаше всички съвременни удобства под покрива на внушаваща страхопочитание сграда, беше причудлива комбинация наполовина в стил „горска хижа“, наполовина във фалшив стил „Тюдор“ 5 5 Тюдор — архитектурен стил на късната английска готика (1450–1550 г.). — Б.пр.
. На пощенските служители и на строителя Уилям Букър тя бе известна под името „Чатсуърт“; на Базил и приятелите му — като „Старинния дом“, а на останалите обитатели на Сейнт Мери Мийд — като „Новата къща на мистър Букър“.
Читать дальше