– Третий, – юный фон Крейнц меланхолично вздохнул.
– Легкомысленная девчонка. Вернемся с Балкан, мой дорогой, я с ней поговорю как отец. Не робейте с ней, Николя, – он подмигнул здоровым глазом.
ОНИ ВСЕ ТАК ЖДАЛИ ЭТОГО РАССВЕТА У БЕБРОВСКОГО ПЕРЕВАЛА.
И – БОЙ.
Горит восток зарею новой…
Грохочут пушки. Дым багровый
Кругами всходит к небесам
Навстречу утренним лучам…
И битвы поле роковое – гремит, пылает здесь и там.
Но явно счастье боевое служить уж начинает нам.
В деревне Ахметли, куда они ворвались на плечах башибузуков, горели хаты, а жители попрятались в подвалы и винные погреба. Снег стал черным на Бебровском перевале от разрывов снарядов и картечи. Под полковником Пушкиным-младшим, лично возглавлявшим атаку, убило осколком коня.
Вид на перевал с вершины Девичьей могилы теперь, после штурма, представлял месиво из снега, земли, камней, крови, человеческих останков, порохового дыма, пепла… Пропаханные борозды в глубоком снегу, тела, тела…
О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями? Чей борзый конь тебя топтал в последний час кровавой битвы? Кто на тебе со славой пал?
Гусарскому поручику Нелидову взрывом снаряда с турецкой батареи оторвало ноги. Юного адъютанта графа фон Крейнца визжащий остервенелый башибузук пронзил насквозь пикой. Полковник Пушкин-младший распластал этого башибузука саблей до самого седла. И убил еще многих в этом бою…
Стоя на окраине взятого штурмом села Ахметли, он смотрел на высоту – на Девичью могилу. На отбитой у турок телеграфной батарее хозяйничали Нарвские гусары, и уже стучал трофейный телеграф, отбивая в ставку главнокомандующего русской армией на Балканах сообщение о взятии Бебровского перевала.
Из башибузуков не ушел никто. Тех, кого не успели прикончить в бою, местное население – выползшие из своих погребов болгары, ненавидевшие башибузуков, – кинулись ловить и вешать в горах, благо их следы на снегу указывали путь.
Полковник Пушкин-младший нагнулся, зачерпнул пригоршню снега и вытер свое разгоряченное боем лицо. Черная повязка на глазу намокла. Он вогнал в сугроб свою саблю по самую рукоятку, очищая ее от крови.
Чистый незапятнанный клинок…
А ту, другую саблю они так и не нашли тогда…
Ингерманландский корнет смотрел на него и улыбался печально сквозь гарь и пороховой дым своими разбитыми губами, не стирая с лица кровь, пот…
Аликс…
Полковник Пушкин-младший впервые за многие годы повторил ее имя. И повторил еще раз.
Аликс…
Ах, если бы нам встретиться раньше…
Если бы все изменить…
Поставить другие декорации в той старой театральной постановке и переписать заново весь текст…
Не было бы тогда людей в целом мире счастливее нас с вами. Не было бы любви, крепче нашей…
Может, все-таки встретимся мы? Нет, не на небесах. Потому что обоим нам путь на небеса заказан.
Может, в другой жизни?
Вот так у нас обстоят дела. Это чтоб вам было понятно.
Вот так складывалась судьба…
Перевод Павла Грушко, 1966 г.
Имеется в виду «Галантная Индия» – опера-балет французского композитора эпохи барокко Жана-Филиппа Рамо, написанная на текст либретто французского драматурга Луи Фюзелье.
Подробно об этом деле рассказано в романе Т. Степановой «Грехи и мифы Патриарших прудов».
Ахтырская область – название целиком и полностью – фантазия автора. Любые совпадения случайны ( прим. ред .).
« Пожизненный ЭЦИХ с гвоздями » – цитата из художественного фильма Г. Данелии «Кин-дза-дза».
Он взял меня как новобрачную ( фр .).
Сладость и пыл ( фр .).
Имеется в виду Жан-Бати́ст Люлли́ – французский композитор, скрипач, дирижер XVII века. Создатель французской национальной оперы; Жан-Батист Поклен (псевд. Мольер) – французский комедиограф того же периода. «Блистательные любовники» – их совместное произведение, балет-комедия, написанный для дивертисмента при дворе короля Людовика XIV.
Старик Финн – персонаж поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила», 1820 г. ( Прим. авт .)
Оссиан – легендарный кельтский бард III века, вымышленный автор кельтских поэм, настоящим автором которых являлся шотландский поэт XVIII века Джеймс Макферсон. Образ Оссиана был популярен у поэтов XIX века, в том числе и у А. С. Пушкина. ( Прим. авт .)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу