Она посмотрела на компас:
— Более или менее — да.
— Я ничего не смыслю в навигации, но если мы будем держаться вдоль берега, то не ошибемся. Мы будем там к ночи.
Она улыбнулась.
Гарри отложил карты и встал рядом с ней у руля. Он внимательно на нее посмотрел.
— В чем дело? — спросила она.
Он покачал головой, как бы не веря своим глазам:
— Ты такая красивая. И полюбила меня!
Она засмеялась:
— Тебя кто хочешь полюбит, если узнает поближе.
Он положил руку на ее талию.
— Это ни с чем не сравнимо — вот так плыть на катере под лучами солнца с такой красоткой, как ты. Моя старая матушка всегда называла меня везунчиком. Она была абсолютно права.
— А что мы будем делать, когда доберемся до Сент-Джона?
— Мы привяжем катер к берегу, пойдем в город, снимем на ночь комнату и утром уедем первым же поездом.
— Я имела в виду, где мы возьмем деньги, — слегка нахмурилась Маргарет.
— Да, это проблема. У меня осталось всего несколько фунтов, а ведь надо платить в гостинице, за билет, надо купить одежду…
— Жаль, я не успела захватить свои вещи в отличие от тебя. Ты даже успел прихватить свой портфель.
Он загадочно усмехнулся:
— Это не мой портфель. Это портфель мистера Лютера.
Она ничего не поняла:
— Зачем ты взял портфель мистера Лютера?
— Потому что в нем сто тысяч долларов! — И Гарри залился долгим, нескончаемым хохотом.
Золотые дни летающих лодок длились недолго.
Было построено всего двенадцать «Боингов-314», шесть первой модели и еще шесть слегка модифицированной версии, получившей наименование «Боинг-314А». Девять были переданы вооруженным силам США в самом начале войны. Одна из этих машин, «Дикси Клипер», доставила президента Рузвельта в Касабланку в январе 1943 года. Другая, «Янки Клипер», разбилась в Лиссабоне в феврале 1943 года с двадцатью девятью пассажирами — то была единственная катастрофа в истории самолета этой модели.
Три машины «Пан-Американ», которые не передали американским вооруженным силам, были проданы англичанам и использовались тоже для перевозки важных персон через Атлантику. На двух из них, «Бристоль» и «Бервик», летал Черчилль.
Преимущество летающих лодок состояло в том, что им не требовались дорогие бетонные аэродромы. Однако во время войны длинные взлетно-посадочные полосы были построены во многих пунктах мира для тяжелых бомбардировщиков, и преимущество летающих лодок сошло на нет.
После войны самолеты «Боинг-314» оказались неэкономичными и один за другим пошли на лом или были разобраны.
Сегодня во всем мире не осталось ни одной такой машины.
Дедо — так звали Амедео Модильяни с детства. Сначала в кругу семьи, а потом и друзья.
«Депо» — (англ. Roundhouse) — действительно бывшее паровозное депо в Лондоне, превращенное в кинотеатр и концертный зал, ставший популярным у поклонников неформального искусства особенно в 60-е и 70-е годы XX века. Существует по сей день.
Блэк — по-английски значит «черный».
Оп-арт — модернистское направление в изобразительном искусстве, зародившееся в начале второй половины XX века.
Известная картина Леонардо да Винчи, написанная в начале XVI столетия.
Фамилия Бест — англ. Best — буквально переводится как «лучший».
Соседние районы Лондона, из которых Челси считается гораздо более фешенебельным и престижным.
Грин — (англ. green) — на поле для гольфа лужайка с особо тщательно постриженной травой, окружающая каждую лунку.
«Спид» — (англ. speed) — просторечное название наркотического вещества из группы амфетаминов.
Сефарды — субэтническая группа евреев, сформировавшаяся первоначально на территории Пиренейского полуострова.
«Илинг» — старейшая киностудия Англии, расположенная в пригороде Лондона. В середине XX века переживала период упадка, пока не была выкуплена Би-би-си.
В Англии Джон Смит звучит столь же распространенным и даже несколько надуманным сочетанием, как Иван Петров в России.
Суперреализм, иначе называемый гиперреализмом, возник как художественное течение в США в середине XX века. Основан на принципах точного, фотографического отображения художником действительности.
Читать дальше