Они посадили его на заднее сиденье - без внутренних замков, как он заметил - сами забрались на передние сиденья и поехали.
«Вот так, - сказал Папворт больше Фишеру, чем Герберту. «Я сказал тебе, что он будет там».
«Удача, - сказал Фишер.
«К черту удачу! Интуиция." Папворт усмехнулся. «Всегда доверяйте своей интуиции».
Папворт ехал умело и с немалым воодушевлением, проезжая мимо более медленных машин, которые сегодня утром осторожно выехали.
Герберт выглянул в окно и попытался прикинуть варианты.
Папворт знал, почему Герберт ушел в Леконфилд-хаус, это было ясно. В противном случае он бы сам туда не пошел. Так должен ли Герберт сказать Папворту, что у него есть расшифровка, или он должен действовать так, как будто ничего не нашел?
Последнее, очевидно. Доказательство предательства Папворта было единственным рычагом давления Герберта; сообщить Папворту, что он у него есть, решит его судьбу. Тогда устранение Герберта станет желательным и даже необходимым.
Нет; его единственная надежда выбраться из этого живым - дать Папворту то, что он хотел, и уйти как можно быстрее.
Когда они пересекли мост Ватерлоо, Герберт увидел, что река все еще покрыта миазмами, а лодки остаются на якоре; неудивительно, так как водные пути обычно были там, где туман оседал первым и рассеивался последним.
Через несколько минут, теперь уже на южном берегу, они миновали подъездную дорогу к мосту Блэкфрайарс.
С этого момента, понял Герберт, они будут следовать тем же маршрутом, которым он ехал сегодня утром в машине скорой помощи.
В полумраке, видя все островки безопасности и выбоины, у него перехватило дыхание. Ему очень, очень повезло, что он ушел невредимым на этой дороге.
Дорога у вокзала Лондон-Бридж была забита автобусами. Герберт насчитал всего семнадцать, остановился нос к хвосту на гигантской красной металлической гусенице, несомненно, дожидаясь, пока их водители вернутся и заберут их.
Папворт припарковался как можно ближе к фойе, не въезжая, и они вошли внутрь.
Герберт заметил, что предупреждение службы экстренной помощи теперь было желтым; соотношение приемов к поступившим заявлениям упало до 80 процентов.
Стаккато шепчет в коридоре, как лесной пожар.
Покрытий уже не хватало, чтобы обернуть все трупы в морге.
Смертей было больше, чем было во время прошлых эпидемий холеры и гриппа.
В квартирах напротив электростанции Баттерси окна выпали из рам после того, как двуокись серы проникла сквозь металлические петли. Представьте, что это делало с вашими легкими.
По коридорам, которые теперь хорошо знал Герберт, стены были вымазаны сине-зелеными пятнами.
Они прошли мимо двух болтающих врачей.
«Я говорю вам, Реджинальд, - говорил один из них, - лучшее лекарство от кровоточащей язвы - это большая растворимая капсула, наполненная стиральным порошком Dreft и запитая джином с тоником. Один раз каждое утро, вот и рецепт. У Роджерса это сработало ».
"Роджерс?"
«Роджерс и Хаммерштейн. Он самый белый человек из всех, кого я знаю.
Герберт отбросил насмешливые пузыри их смеха.
Они подошли к палате, в которую поместили Ханну.
«Он здесь, - сказал Герберт. «Я просто куплю это для тебя».
«Мы пойдем с вами», - сказал Папворт.
Герберт не хотел подвергать Ханну большей опасности, чем он должен; но вокруг было много людей, и если бы он мог свести к минимуму время, проведенное с ней там, тогда все было бы в порядке.
Он толкнул дверь и вошел.
Кровать Ханны была пуста.
«Где она, черт возьми?» - сказал Герберт, ни к кому конкретно.
«Вы ее друг-джентльмен?»
Вопрос пришел с одной из других кроватей; молодой человек с пожелтевшим пластырем на левом виске.
"Вот так."
«Она ушла к твоей матери. Она сказала сказать тебе, если ты вернешься.
"Моя мать?"
"Да. Одна из медсестер рассказывала, какое это совпадение, что они оказались в одной больнице. Поэтому она пошла к ней ».
«Типичная Ханна», - подумал Герберт; любой другой в ее ситуации остался бы в постели, вместо того, чтобы пробираться через неизвестные коридоры, чтобы подружиться с женщиной, которую она никогда не встречала.
Герберт снова посмотрел на кровать Ханны. Ее трости не было.
- Тогда пойдем к твоей маме, - сказал Папворт солнечным голосом для юноши и всех, кто мог слушать.
«Да», - сказал Герберт, придавая голосу веселье, - «давай».
Они продолжили путь через лабиринт, пока не добрались до палаты Мэри.
Ее тоже не было.
Читать дальше