— Атож, — підтвердив Шон, і в його голосі прозвучали суворі ноти. — Педофіла з трьома судимостями. Справжній шматок лайна. В поліції висунули версію, що хтось зловив його, коли він трахався з дитиною, і загнав на той світ. Так чи так, — сказав Шон, — а ми хочемо поговорити про це з Дейвом. Ти знаєш, де він, Джиммі?
Джиммі похитав головою, відчуваючи проблеми зі своїм периферійним зором, перед його очима, схоже, утворився тунель.
— Не знаєш? — перепитав Шон. — Селеста твердить, вона сказала тобі, що, на її думку, Дейв убив Кейті. Нібито їй здалося, ти подумав те саме й повзяв намір щось робити.
Погляд Джиммі впирався в тунель, що закінчувався решіткою стічної канави.
— Ти тепер щомісяця посилатимеш по п’ятсот баксів Селесті, Джиммі?
Джиммі підняв голову, і кожен з них водночас побачив на обличчі другого: Шон зрозумів, що вчинив Джиммі, а Джиммі побачив, що саме зрозумів Шон.
— Ти це зробив, еге? — сказав Шон. — Ти його вбив.
Джиммі підвівся, тримаючись за перила.
— Не розумію, про що ти говориш.
— Ти вбив їх обох — Рея Гарріса й Дейва Бойла. Господи, Джиммі, я приїхав сюди, думаючи, що вся ця версія — нісенітниця, але з виразу твого обличчя бачу, що так воно й було. Ти божевільний, ти психований шматок лайна. Ти це зробив. Ти вбив Дейва. Ти вбив Дейва Бойла. Нашого друга, Джиммі.
Джиммі пирхнув.
— Нашого друга. Атож, хлопче з Пагорбів, він був твоїм добрим другом. Ти не розлучався з ним, еге ж?
Шон наблизив своє обличчя до його обличчя.
— Він був нашим другом, Джиммі. Ти хіба забув?
Джиммі подивився Шонові в очі. Йому здалося, він хоче врізати йому ляпаса.
— Востаннє я бачив Дейва, — сказав він, — у своєму домі вчора ввечері. — Він відштовхнув Шона й перейшов вулицю. — Більше я не бачив Дейва.
— Ти підлий виродку!
Джиммі обернувся й розвів руки, дивлячись на Шона.
— То заарештуй мене, якщо ти такий упевнений.
— Я добуду докази, — сказав Шон. — Ти знаєш, я їх добуду.
— Ти добудеш гівно, — сказав Джиммі. — Дякую тобі, що ти схопив убивць моєї дочки, Шоне. Справді, дякую. Може, тільки шкода, що ти не зробив цього трохи раніше.
Джиммі стенув плечима, обернувся до нього спиною й пішов униз по Ґеннон-стрит.
Шон дивився йому навздогін, аж поки не втратив його в темряві під зламаним вуличним ліхтарем навпроти колишнього Шонового будинку.
Ти це зробив, подумав Шон. Ти справді зробив це, холоднокровний звіре. І найгірше, що я знаю, який ти обережний, бандите. Ти не лишив нам ніяких слідів. Це не в твоїй природі, бо ти чоловік деталей, Джиммі. Ти збіса підступний і хитрий.
— Ти забрав у нього життя, — сказав Шон уголос. — Хіба я помиляюся, підлий чоловіче?
Він кинув порожню бляшанку з-під пива на узбіччя, пішов до свого автомобіля й зателефонував Лорен з мобільного.
Коли вона озвалася, він сказав:
— Це Шон.
Мовчанка.
Він тепер знав, чого досі не сказав і що вона хотіла від нього почути, те, чого він не хотів сказати їй більш ніж рік. Що завгодно, казав він собі, я скажу їй що завгодно, тільки не це.
Але тепер він їй це сказав. Сказав після того, як хлопчисько цілився йому в груди, хлопчисько, в чиїх очах була порожнеча. Після того як побачив в очах бідолашного Дейва розпачливу іскру надії, коли він, Шон, запропонував випити з ним пива, бо цей чоловік, мабуть, ніколи не вірив, що хтось захоче випити з ним пива. І він сказав це тому, що відчув потребу сказати це десь на самому споді своїх мізків, потребу як для Лорен, так і для себе.
Він сказав:
— Пробач мені.
І Лорен озвалася:
— За що?
— За те, що я в усьому звинувачував тільки тебе.
— Окей…
— Послухай…
— Послухай…
— Гаразд, спочатку говори ти, — сказав він.
— Я…
— Що…
— Я… нехай йому чорт, Шоне, ти мені також пробач. Я не хотіла…
— Усе окей, — сказав він. — Справді. — Він глибоко вдихнув, засмоктуючи застояне смердюче повітря свого автомобіля. — Я хочу тебе бачити. Хочу бачити свою доньку.
— Звідки ти знаєш, що вона твоя? — запитала Лорен.
— Вона моя.
— Але ж ти забув про аналіз крові…
— Вона моя, — сказав він. — Мені не потрібен аналіз крові. Ти повернешся додому, Лорен? Ти повернешся?
Десь на мовчазній вулиці почувся гуркіт двигуна.
— Нора, — промовила вона.
— Чого?
— Це ім’я твоєї донечки, Шоне.
— Нора, — вимовив він захриплим голосом.
Коли Джиммі прийшов додому, Аннабет чекала його на кухні. Він сів на стілець за столом навпроти неї, і вона подарувала йому ту стриману потаємну усмішку, яку він любив і яка означала, що вона знає його надто добре, й він може не відкривати рота довіку, а вона завжди знатиме, що він хотів би сказати їй. Джиммі взяв її за руку й потер своїм великим пальцем її великий палець і спробував знайти силу в тому своєму образі, який він бачив на її обличчі.
Читать дальше