— О, Господи, — сказав батько. — Бідолаха. Його старий досі у в’язниці?
— Він помер, тату.
Шон побачив, що його відповідь засмутила батька, знову перенісши його на кухню на Ґеннон-стрит, коли вони з батьком Джиммі цмулили пиво, а їхні сини гралися на задньому подвір’ї, і їхній регіт вибухав у повітрі.
— Прокляття, — сказав батько. — Він принаймні помер на волі?
Шон хотів збрехати, але й сам не помітив, як похитав головою.
— У в’язниці. У Волполі. Від цирозу.
— Коли?
— Через короткий час по тому, як ви переселилися сюди. Шість років тому, а може, сім.
Губи батька мовчки повторили слово «сім». Він ковтнув іще пива, й темні старечі плями на тильному боці його долонь стали ще помітнішими під жовтим світлом, яке падало на них згори.
— Так легко забути, скільки минуло років. Плутаєшся в часі.
— Пробач, тату.
Його батько скорчив гримасу. Так він завжди відповідав на вислови співчуття або компліменти.
— За що ти просиш пробачення? Ти ж цього не робив. Нехай йому чорт, про що думав Тім, коли порішив Сонні Тодда?
— За партією в більярд. Еге?
Батько стенув плечима.
— Вони були обидва п’яні. Хіба хтось знає більше? Напилися. Обидва мали широкий рот і поганий характер. У Тіма характер був набагато гірший, ніж у Сонні Тодда. — Батько ковтнув іще пива. — Але який стосунок має викрадення Дейва Бойла до вбивства тієї дівчини? Як ти кажеш, її звуть? Кетрін? Кетрін Маркус?
— Еге.
— То що спільного між цими двома подіями?
— Я не сказав, що вони якось пов’язані.
— Але ти не сказав, що вони не пов’язані.
Шон усміхнувся всупереч собі. Узяти будь-якого гангстера, який, намагаючись вижити, вивчив закони так, що знається на них краще від більшості суддів, а Шон його обламає. Та коли йдеться про цих старих дідів, цих твердих, як ніготь, недовірливих диваків із батькового покоління, які пишаються своєю гордістю й не мають анінайменшої пошани до влади, то ви можете допитувати їх усю ніч, і вони не скажуть вам нічого. Уранці ти будеш на тому самому місці з тими самими запитаннями, на які ти не дістав відповіді.
— Не думаймо поки що про зв’язок, тату.
— Чому?
Шон підняв руку.
— Окей? Просто зроби мені приємність.
— О, безперечно, це й допомагає мені жити на світі, відчуття, що я зможу зробити послугу власному синові.
Шон відчув, як його пальці стислися навколо ручки його скляного кухля.
— Я переглянув папку зі справою, в якій ідеться про викрадення Дейва. Полісмен, який її досліджував, помер. Ніхто більше про цю справу не пам’ятає, і вона досі вважається нерозв’язаною.
— Справді?
— Справді. Я пам’ятаю, як ти увійшов до моєї кімнати десь через рік після того, як Дейв повернувся додому, й сказав: «Справі кінець. Вони заарештували тих типів».
Батько стенув плечима.
— Вони заарештували одного з них.
— А чому тоді…
— Це сталося в Олбені, — додав батько. — Я бачив фотографію в газеті. Суб’єкт признався, що вчинив двійко правопорушень у Нью-Йорку й ще кілька в Массачусетсі та Вермонті. Він повісився в своїй камері, перш ніж почав розповідати подробиці. Але я пам’ятаю обличчя того суб’єкта зі скетча, що його коп намалював на нашій кухні.
— Ти певен?
Батько кивнув головою.
— На всі сто відсотків. Детектив, що вів розслідування, — його прізвище було…
— Флінн, — сказав Шон.
Батько кивнув головою.
— Майк Флінн, правильно. Я трохи перебував із ним у контакті, тож зателефонував йому після того, як побачив знімок у газеті, й він сказав так, це той самий тип. Дейв також його впізнав.
— Який?
— Чого?
— Який тип?
— О, як ви їх описували? Засмальцьований тип, який здавався сонним.
Дитячі слова Шона звучали дивно, вилітаючи з батькового рота через стіл у його напрямку.
— Пасажир.
— Угу.
— А його партнер? — запитав Шон.
Батько похитав головою.
— Загинув в автомобільній аварії. Чи так принаймні сказав другий. Наскільки мені відомо. Але я не вельми довіряю тому, що знаю. Прокляття, ти мав сказати мені, що Тім Маркус помер.
Шон випив те, що лишилося в його кухлі, й показав на порожній батьків кухоль.
— Ще один?
Батько метнув оком на свій кухоль.
— Якого чорта запитуєш? Авжеж.
Коли Шон повернувся з бару зі свіжим пивом, батько дивився передачу «Небезпека!», яку демонстрували з вимкненим звуком на телевізійному екрані над баром. Шон сів, і батько запитав: «Хто такий Роберт Оппенгаймер?», звертаючись до екрана.
— Ти ж не чув звуку, — сказав Шон. — То як знаєш, що вимовляєш його правильно?
Читать дальше