– Ничего.
– Совсем недавно вы призывали меня ничего не скрывать, и я вам все рассказала, – укоризненно произнесла Лидия.
– Да это все пустяки, – чуть дрожа, пролепетала Джесси.
– И все же, что это было? Вы бледны, как…
Вовремя спохватившись, Лидия не стала произносить «смерть», заменив это зловещее слово на «полотно».
– Вы молчали целых десять минут. Слышали ли, о чем я говорила?
– Да.
– Тогда повторите последнее предложение.
– Я его прослушала.
– Я сказала: «И где же, вы думаете, они нашли мою туфлю? В супнице».
– Так вот она где была.
– «Она» – это что?
– Как что? Ваша туфля.
– Какая туфля?
– Та, о которой вы рассказывали.
– О туфле вообще не было речи. Я рассказывала, как проглотила шестипенсовик, который был в рождественском пудинге, так что вы пропустили не только последнее предложение, но и все остальное. Могу я спросить почему?
Джесси тяжело вздохнула.
– От вас ничего не скроешь! Это все из-за кровати.
– Из-за кровати? А что с ней такое?
– Не знаю. Наверное, мне просто мерещится.
– Мисс Нойес, вы хотите, чтобы я устроила вам взбучку?
– Ладно, скажу. По крайней мере, попытаюсь, но я правда не знаю, как объяснить. У меня возникло какое-то странное чувство. Первый раз это случилось без вас.
– Какое чувство?
– То-то и оно, что я не могу выразить его словами. Ну, во-первых, мне страшно, хотя, конечно, это глупо…
– Ничего не глупо. В этом доме не одна вы чувствуете страх.
– Да, но это не обычный страх. Я чего-то боюсь, но не знаю, чего именно. А эта кровать будто держит меня в тисках, сковывает по рукам и ногам. Мне почему-то кажется, что надвигается что-то ужасное. Ну разве это не глупо? Просто нервы разыгрались, и все. Наверно, поэтому у меня болит живот. Это началось, когда вы принесли ананас.
– Вы поэтому не стали его есть?
– Нет. Не думаю. Точно не поэтому. Просто на меня накатывает, а потом проходит… Ну, не знаю, как объяснить!
А потом последовал возглас, который лучше любых слов объяснил ее ощущения:
– Эта кровать какая-то жуткая!
– Тогда зачем в ней оставаться? Я помогу вам переселиться в кресло.
Джесси нахмурилась.
– Но, мисс Кэррингтон, ведь это все несерьезно, правда?
– Какая разница, серьезно или несерьезно…
– Очень даже большая! Во всяком случае, для меня. Вообще-то я трусиха, не то что вы, но стараюсь не показывать вида. Просто не обращаю внимания, раз уж так устроена. Когда я нервничаю, ну, например, на премьерах, хотя чего мне бояться в хоре, тогда я говорю себе: «Не будь мокрой курицей». А если меня не успокить, то пойду вразнос. Такая уж я уродилась.
– Мне вы, мисс Нойес, нравитесь такой, какая есть. Что бы там ни было с этой кроватью, я вас оттуда заберу – «такая уж я уродилась!» – решительно произнесла Лидия.
В комнате стояло большое мягкое кресло. Через минуту Джесси уже сидела в нем, укрытая покрывалом. Лидия помогла ей перебраться туда, хотя Джесси клялась, что нога уже почти не болит.
– Вы такая добрая – всем стараетесь помочь, – растроганно произнесла хористка.
– Не совсем верно. Вот мистер Томсон явно нуждается в помощи, а я до сих пор его не проведала. Вы не возражаете, если я вас оставлю и пойду посмотрю, как он там?
– Идите-идите.
Лидия выбежала из комнаты. Что побудило ее бежать и почему она вдруг так забеспокоилась, девушка объяснить не могла. Ну не принимать же всерьез фантазии Джесси по поводу кровати…
Дверь в комнату Томсона находилась чуть дальше по коридору. Лидия постучала. Не получив ответа, она приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Кровать была пуста, на полу было разбросано постельное белье.
Глава XVI
Фантазии Роберта Томсона
Даже с нормальной температурой Роберт Томсон жил в мире фантазий, пытаясь скрасить ими свое убогое существование или смягчить удары судьбы. Реальная жизнь, скучная и лишенная событий, ничуть не занимала его. И когда он, стараясь не огорчать клиентов, вписывал в бухгалтерские книги ничего не значащие цифры или выслушивал нудные причитания своей тетушки, его ум был занят утешительными вымыслами, призванными приукрасить серую действительность или вообще скрыться от нее.
Иногда, корпя над гроссбухами, Томсон воображал себя гением, сумевшим подняться с нижней ступеньки на самый верх. «Никто и представить себе не мог, что сэр Роберт, скромный молодой человек, работавший в подвальной конторе, станет Лордом Адмиралтейства». Выслушивая свою тетку, он представлял себя добрым самаритянином, пользующимся особым благоволением Господа. Но чаще убегал от действительности, предпочитая более простые и приземленные подвиги. Томсон не искал славы, он жаждал понимания и любви окружающих. Поэтому в своих мечтах Роберт чаще всего фланировал с прекрасными дамами или же приводил их в чувство после авиационных катастроф. Говоря в конторе по телефону, он мог одновременно спасать ребенка, упавшего со скалы. Но главной его отрадой были авиационные катастрофы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу