— После болезни, — пояснил Бен. — Рак груди. Слышал, все было очень серьезно.
— Сколько ей?
— Лет тридцать, не больше.
Бен осушил бокал и оглянулся в поисках официанта, а я снова уставилась на супругу Буллмера. Ни за что бы не узнала ее по той фотографии из Интернета. Может, все дело в посеревшей коже или бесформенном наряде, однако выглядела Анне теперь намного старше, а без прелестной копны золотистых волос и вовсе стала не похожа на саму себя.
Зачем она здесь, почему не осталась отдыхать дома? Хотя почему бы и нет? Может, ей недолго осталось. Может, она хочет как можно лучше прожить остаток жизни. А может быть, пришла мне в голову еще одна идея, может быть, она никак не дождется, когда та женщина в сером платье перестанет смотреть на нее с жалостью и оставит ее в покое.
Я снова отвела взгляд и попыталась найти другой объект для домыслов. В компании остался только один неизвестный мне человек — высокий мужчина постарше с аккуратной седеющей бородой и огромным животом, который мог вырасти только в результате большого количества сытных обедов.
— Кто этот двойник Дональда Сазерленда? — спросила я у Бена, и он повернулся посмотреть.
— Кто? А, это Оуэн Уайт. Британский инвестор. Вроде Ричарда Брэнсона, только немного помельче.
— Господи, Бен, откуда ты все это знаешь? У тебя что, в голове энциклопедия высшего общества?
— Да нет. — Бен глянул на меня с недоверием. — Запросил в пресс-службе список гостей и погуглил их. Элементарно.
Вот черт. Любой хороший репортер поступил бы точно так же, а я и не подумала. С другой стороны, вряд ли последние несколько дней Бен страдал от недостатка сна и посттравматического стресса.
— Как насчет…
Слова Бена заглушил «дзынь-дзынь-дзынь» металла о фужер с шампанским, и на середину зала вышел лорд Буллмер. Камилла Лидман отложила бокал и чайную ложку и хотела было подойти и представить Буллмера, но он махнул рукой, и Камилла со скромной улыбкой удалилась.
В комнате воцарилась уважительная тишина, полная предвкушения, и лорд Буллмер заговорил.
— Благодарю всех, кто присоединился к нам на первом плавании «Авроры», — начал он. В его дружелюбном тоне не слышалось никаких намеков на классовую принадлежность — к такому обычно и стремятся в частных школах, — а от голубых глаз невозможно было отвести взгляд. — Меня зовут Ричард Буллмер. Моя супруга Анне и я рады приветствовать вас на борту. Мы старались сделать этот корабль вторым домом для наших пассажиров.
— Вторым домом? — прошептал Бен. — У Буллмера-то, конечно, дом с видом на море и бесплатным мини-баром. Не то что у меня, черт возьми.
— Мы считаем, что ради путешествия не стоит идти на компромиссы, — продолжил Буллмер. — На «Авроре» все будет по вашему желанию, а если вам что-то не понравится, и я, и мои работники готовы вас выслушать. — Он замолчал и подмигнул Камилле — понятно, что претензиями будет заниматься она. — Тем из вас, что меня знают, известно о моей страсти к Скандинавии, к теплу ее народа, — с улыбкой взглянул он на Анне и Ларса, — к потрясающей еде, — кивнул Буллмер на пронесенный мимо поднос с канапе с креветками и укропом, — и к поразительной красоте самого региона, от холмистых лесов Финляндии и разрозненных островов шведского архипелага до величественных фьордов Норвегии, откуда родом моя жена. Но для меня, как ни парадоксально, в скандинавских пейзажах самое главное вовсе не земля, а небо, бескрайнее и почти неестественно ясное. И именно небо венчает красоту зимней Скандинавии — в нем мы наблюдаем северное сияние. Природа не работает по расписанию, но я очень надеюсь, что в этом плавании нам удастся насладиться поразительным великолепием северного сияния. А теперь, дамы и господа, поднимем бокалы за первое плавание «Авроры Бореалис» — и пусть красота северного сияния, в честь которого она названа, никогда не померкнет.
— За «Аврору Бореалис», — послушно произнесли мы хором и осушили бокалы. Алкоголь струился по моему телу, снимая все неприятные ощущения, даже боль в до сих пор ноющей щеке.
— Ну что, Блэклок, — сказал Бен, отставив пустой бокал. — Вперед, за дело, пора посплетничать.
Мне не очень хотелось подходить к этим людям вместе с ним. Учитывая наше прошлое, будет неловко, если нас примут за пару, но оставаться в стороне, пока Бен налаживает связи, я тоже не могла. Когда мы двинулись через зал, Анне Буллмер коснулась руки своего мужа и прошептала что-то ему на ухо. Тот кивнул, Анне подобрала полы платья, и они вместе направились к выходу. Ричард заботливо держал ее за руку. Супруги прошли мимо нас через центр зала, и Анне так мило улыбнулась, что на ее тонком вытянутом лице проступила тень былой красоты. Я заметила, что у нее нет бровей. Вместе с выступающими скулами это придавало лицу удивленное выражение и делало его похожим на череп.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу