Кандида обошла стол и плюхнулась в глубокое кресло. Достав из ящичка на столе сигарету, она закурила, чиркнув высокой настенной зажигалкой.
— Хэл, присутствие там Шейна означает лишь, что делу дан официальный ход. Дураку понятно, что они намеревались тебя расспросить — и с пристрастием. Наша же тактика ясна как Божий день. Во вторник утром «Юнайтед Стейтс Кемикал» объявит о выпуске новой краски. Очень жаль, что люди Деспарда все узнали, но в конце концов мы этого и ожидали. Серьезно, Хэл, что они могут нам сделать?
— В любом случае ты провернула просто громадную работу, детка. Но до вторника, заметь, еще четыре дня. И навредить нам еще можно запросто.
— Право же, я не вижу, каким образом. — Кандида нахмурилась, внимательно изучая кончики своих туфелек с тонким ремешком вокруг лодыжки. — Я вовсе не стараюсь смотреть сквозь розовые очки. Если объявление во вторник не вызовет резкой реакции в обществе, мы мирно получим с «Юнайтед Стейтс» еще тридцать тысяч. В конце концов, правда, мы можем их и потерять. Однако скандальная огласка нам даже на руку. Хотя, конечно, кое-где нас пожурят. Парочку разоблачительных передовиц нашлепают. Зато, если когда-нибудь потом другой компании потребуются услуги в сфере промышленного шпионажа, о нас сразу вспомнят.
— Или нет — если сейчас Деспард заручится судебным постановлением.
— Хэл, ну будь благоразумен. «Юнайтед Стейтс» достаточно изменили формулу, так что за нарушение ничего не будет. Предположим, две компании просто шли параллельными путями, и обе независимо друг от друга разработали новый тип бытовой краски, которая и не пузырится, и не облупливается от времени. «Юнайтед Стейтс» — компания пошустрее и поагрессивнее, вот она и вылезла с этой краской на рынок первая. Все просто. Ясное дело — любой в области производства красителей узнает, через кого они добыли эти сведения. Но одно дело знать, и совсем другое — доказать все это в суде.
— Надеюсь, ты права, — произнес Бегли. — Но что, если какой-нибудь сообразительный ублюдок вроде Шейна вырвет у нашего человека письменное признание?
Кандида улыбнулась и покачала головой.
— Все равно нас он не накроет.
Бегли прищелкнул пальцами по ореховой поверхности стола, чтобы сдержаться и не выругаться в ответ на столь категорическое утверждение. Он и сам достаточно занимался бизнесом и знал, что люди порой ведут себя нелогично и непредсказуемо, особенно когда обстоятельства с самого начала складывались нетрадиционно.
Кандида продолжала:
— Что до Майкла Шейна, то это колосс на глиняных ногах. Слава его раздута. Из последней стычки с ним мы вышли с честью.
— Очень приятно слышать такое мнение, детка, — кисло заметил Бегли. — Мы тогда еле унесли ноги. Еле-еле. Троих преждевременно отправили на пенсию, одной компании пришлось выплатить штраф в десять тысяч зеленых, а Шейн сорвал немалый гонорар.
— Зато молва позволила нам завязаться с «Юнайтед Стейтс Кемикал» и выбить из них баснословный контракт. Шейну же просто бессовестно повезло. Но так вечно продолжаться не может. Хэл, прекрати возвращаться все время к тому последнему разу. Ты можешь справиться с этим типом одним мизинцем. Лучше я вкратце расскажу тебе об остальных приглашенных. Форбс Холлэм, президент. Вряд ли он произведет на тебя впечатление, но помни, что, когда он вошел в дело, фирма «Э. Дж. Деспард» имела годовой оборот едва ли в полмиллиона долларов, а как у них дела сейчас, сам знаешь. Форбс Холлэм-младший — обладатель литературного дара. Коммерцию презирает, а любимый писатель — Генри Джеймс. Постарайся не упускать это из виду. Уолтер Лэнгорн — отметь, что хоть они с мистером Холлэмом поднялись в фирме до самых высот, тем не менее они абсолютно разные. В этой компаньице полно подводных течений. Дальше — Джос Деспард. Кстати, его сестра замужем за Холлэмом. Деспард — руководитель отдела исследований и внедрения, но умом особо не блещет. Фирма — давнее детище его семьи, поэтому он держит контрольный пакет акций. Еще два вице-президента — Ричардсон и Холл. Ричардсон…
Сидя напротив Кандиды, Бегли тщетно старался сосредоточиться на ее рассказе о приглашенных, включенных в список, — он испытывал все нарастающую тревогу.
Выйдя из конторы, Джос Деспард сразу увидел склонившуюся над ящиком с бумагами секретаршу, мисс Мейнуэринг. С первого взгляда это была типичная старая дева — плоская, как доска, с вечно поджатыми губами. Но если присмотреться сзади, подумал Деспард, то есть и определенные достоинства. А что, если попробовать ущипнуть ее за задницу — чисто из спортивного интереса? Наверное, сперва она остолбенеет. Резко выпрямится — так резко, что больно ударится о ящик. Ну, а потом? Кто знает? Может, медленно повернется, снова нацепит очки и произнесет своим бархатным голосом — о, этот бархатный тембр возбуждал немалые подозрения у миссис Деспард, стоило ей заслышать его в телефонной трубке! — «Вот уж не думала, какого вы обо мне мнения, мистер Деспард!»
Читать дальше