— А кто ваш клиент, Майк?
— Деспард. Вы сами знаете.
— Подозревала, во всяком случае. У них пропало что-нибудь ценное?
Уголки ее губ дрогнули. Кандида чуть пригнулась к Шейну, глаза ее засветились. Она взяла в руку бокал с мартини, при этом браслет на тонком запястье засверкал на свету. Было ясно, что Шейна пытаются пленить. Он столь же лучезарно улыбнулся в ответ и сказал:
— Уолтер Лэнгорн мертв.
Шейн не отрывал взгляда от глаз Кандиды — потрясение в них было не наигранным.
— Уолтер!
— Холлэм в упор разнес ему голову из дробовика двадцатого калибра.
Кровь отхлынула от лица Кандиды. Глаза ее закатились, и она начала падать со стула. Шейн резко выбросил вперед руку и ухватил ее за плечо. Со всех сторон в их сторону стали поворачивать головы. Светлые волосы Кандиды закрывали ее лицо.
— Сэр? С вашей дамой что-то случилось?
Вопрос задал официант, который принес заказанный Шейном коньяк. Шейн, продолжая сжимать рукой плечо Кандиды, пальцами другой руки выудил из стакана с водой кубик льда.
— Господи, да она же в обмороке! — воскликнул официант.
— Да, — подтвердил Шейн и прижал ледяной кубик к затылку Кандиды. Лед быстро подтаивал, и струйки воды медленно потекли по шее девушки. Кандида содрогнулась и выпрямилась. Шейн отпустил ее плечо.
Кандида помотала головой, осмотрелась, словно не понимая, где находится, потом уставилась на Шейна.
— Я потеряла сознание.
Это прозвучало, как обвинение.
— Да, возможно, впервые в жизни. Вы явно не из тех, кто чуть что — плюхается в обморок. Если же вы разыграли спектакль, то он вам вполне удался. Принесите еще два двойных коньяка, — попросил он официанта. — Вот, выпейте.
Он поднес бокал к побелевшим губам девушки. Кандида взяла у него бокал, залпом осушила и закашлялась. Кожа ее чуть порозовела, но оставалась бледнее обычного.
— Вы бьете наотмашь, Майк. Зачем так? Должно быть, вы знали, что я встречалась с Уолтером, иначе не обошлись бы со мной столь жестоко.
— Я почти ничего не знаю, — ответил Шейн. — Юный Холлэм сказал, что вас видели вместе на аукционе в Палм-Бич. Мне это не показалось важным: если бы вы хотели сохранить дело в тайне, наверняка устроили бы, чтобы вас никто не заметил.
— Не забывайте про теорию вероятности, Майк. Мы живем в слишком тесном мире. — Она тяжело вздохнула. — Да, жаль Уолтера.
— Еще одни потерянные комиссионные?
Кандида укоризненно посмотрела на него и сказала:
— Здесь никакими комиссионными не пахло. Он уже решил, что останется в фирме Деспарда. Да, вы застали меня врасплох, но сейчас я уже начинаю что-то соображать. Вы рассчитывали, что я, перепугавшись, решу, что Холлэм убил Уолтера из-за меня, из-за наших встреч с ним. Это полная чепуха. К сожалению, на охоте такое случается — виски, неосторожное обращение с заряженным ружьем… Конечно, это был несчастный случай.
— Возможно, — произнес Шейн.
Официант принес еще два коньяка. Когда он поставил один бокал перед Кандидой, та отрицательно покачала головой и подвинула бокал Шейну. Сыщик невозмутимо выпил, потом продолжал:
— О чем вы беседовали с Лэнгорном на аукционе — о более высокооплачиваемой работе в другой фирме или о новой краске? Я надеялся выяснить это, обрушив на вас внезапное известие. Мне и в голову не приходило, что он вам нравился.
— Да, он и в самом деле мне нравился.
— Хорошо. Бегли вам все расскажет, как только протрезвеет. Холлэм-старший и Уолтер были вдвоем в одной засидке. Холлэм — крупный налогоплательщик. Он с шерифом на «ты». Так что держу пари, что дело замято и списано как несчастный случай. Но есть кое-какие подробности, которые могут вас заинтересовать. Например, утром Лэнгорн пил шотландский виски. Если фляжка была полная, когда он начал, то от половины пятого до семи утра он выпил почти пинту. Первое, что собирался сделать шериф, доставив тело Лэнгорна в город, — проверить кровь на содержание алкоголя. Холлэм сказал, что они немного повздорили. Будь я понастойчивее в первые пять минут, он бы пересказал мне их спор слово в слово. Но мне и это не показалось столь важным. А потом, когда мы вновь говорили с Холлэмом, он уже передумал. Должно быть, обмозговывал, что сказать шерифу. Так что шериф вряд ли знает, что Холлэм и Лэнгорн из-за чего-то поцапались.
— Почему вы считаете, что это может заинтересовать меня?
— Все же человека убили, Кандида, — сказал Шейн. — Это совсем меняет дело.
Он повернулся и подсел к ней поближе.
Читать дальше