Лорел Гамильтон - Торговля кожей

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорел Гамильтон - Торговля кожей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Торговля кожей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Торговля кожей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами новый бестселлер американской писательницы Лорел Гамильтон.
На этот раз федеральному маршалу Блейк предстоит отправиться в Город Грехов, чтобы расследовать таинственное убийство трех офицеров спецназа. На месте преступления обнаружено послание, адресованное Аните Блейк, приглашающее ее вступить в смертельную игру с серийным убийцей.
Помощь в поимке опасного преступника будет оказывать элитная команда спецназа, практикующая нестандартные методы расследования, и лучшие федеральные маршалы страны, в числе которых Тед Форрестер и Отто Джефрис. Но сможет ли Блейк, даже с таким мощным прикрытием, выстоять против таинственного убийцы, в распоряжении которого оказывается предатель-вертигр?

Торговля кожей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Торговля кожей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Машина с визгом остановилась. Кокс открыл все двери, и Виктор позволил мне отодвинуться подальше от него, хотя его рука передвинулась так, чтобы удержать мою руку. То, что он касался теперь только моей руки, было намного лучше. Когда он не обнимал меня, я была способна соображать. Зашибись.

Кокс положил руку на плечо Виктора и покачал головой:

— Гражданский, оставайтесь в машине.

Я пыталась вырвать свою руку у Виктора. Он продолжал ее держать.

— Отпустите маршала Блейк, господин Беллици, — потребовал детектив Кокс.

Пальцы Виктора разжались и я отдернула свою руку, чтобы они поскорее соскользнули с нее. Когда он меня касался, что-то было не так. Что-то, чего раньше никогда не случалось ни с одним из оборотней, даже с теми, что были животными моего зова.

В тот миг, когда Виктор перестал касаться меня, мне как будто даже дышать стало легче. Быть окруженной сиренами, мигалками, полицейскими, пистолетами, все еще не зная, что за офицер попал в переплет и насколько глубоко он в нем увяз, — все равно это было лучше. Я передвинула ремень МР5 так, что винтовка оказалась у меня в руках, готовая идти, следуя по пятам за Коксом. Он был достаточно высок, чтобы его спина заслоняла мне обзор, но это было к лучшему. Он взял меня с собой и, в конце концов, я найду Эдуарда.

Тут что-то пролетело над нашими головами. Все мы инстинктивно пригнулись, но моему мозгу потребовалось какое-то мгновение, чтобы уловить то, что увидели мои глаза. Какой-то парень в форме полиции Лас-Вегаса только что был переброшен через наши головы, приземлившись на противоположной стороне улицы среди припаркованных машин.

— Охренеть! — испуганно выдал Шелби.

Не самый лучший комментарий, зато в тему.

Глава 45

Далее последовал звук стрельбы, бесчисленных выстрелов. Но я знала, что стрельбы не избежать еще в тот самый миг, когда увидела полицейского, пролетевшего над нами. Мартин Бендез вот-вот умрет, и нет ни единого шанса его спасти. Какой бы информацией он не обладал, она была для нас потеряна. А настоящим парадоксом было то, что будь я на передовой, я собственноручно помогла бы им прикончить его. Когда оборотень переступает определенную черту, у вас практически не остается выбора.

Кокс скользнул вперед, и я последовала за ним. Шелби прикрывал нам тыл. Было такое ощущение, что все детективы Лас-Вегаса столпились на передовой. Они собрались толпой вокруг чего-то, что я не могла разглядеть. Я не была настолько высокой, чтобы заметить Эдуарда или Олафа среди толпы спин, но, так или иначе, я знала, что Эдуард там.

Он был чем-то вроде противотанковых мин. Подберись к врагу и удостоверься, что занял лучшее место.

Я не пыталась протолкнуться ближе — Кокс сделал это за меня. Он просто прокладывал нам путь сквозь толпу. Я шла за ним в его кильватере. Шелби немного отстал, но он был крупнее меня, так что ему было сложнее проталкиваться сквозь толпу. Иногда удобней быть маленькой.

Мы пробрались достаточно близко к линии огня, чтобы я смогла увидеть Олафа, возвышавшегося над остальными. Я знала, что Эдуард должен быть рядом с ним. Я оставила Кокса позади и продолжила прокладывать себе дорогу к нашему верзиле. Сначала я заметила Бернардо, потом Эдуарда — оба они все еще держали пистолеты наготове. Они все еще целились во что-то на земле, что я не могла разглядеть. Большинство полицейских уже опустили свое оружие, некоторые даже убрали его в кобуру.

— Он мертв, — я узнала голос сержанта Купера, но все еще не видела его самого.

— Он жив, пока не перекинется обратно в человека, — заметил Эдуард.

— О чем вы говорите, маршал? — спросил другой мужчина.

Я подобралась еще ближе, встав прямо за их спинами. На земле лежало тело, покрытое черно-белым мехом.

— Пока он мохнатый, — добавила я, — он все еще живой. Мертвыми они возвращаются в первоначальную форму.

Эдуард чуть было не оглянулся на меня, все-таки удержав свой взгляд и прицел на теле поверженного тигра.

— Лучше поздно, чем никогда, — поприветствовал он меня.

Я протиснулась между ним и Бернардо и нацелила свой пистолет туда же, куда целились они.

— Прошу прощения, что пропустила это.

— Нет, — успокоил меня Бернардо, — не пропустила.

Что-то в том, как он это сказал, заставило меня задуматься, что еще я могла пропустить помимо тела на земле.

— Он не перекидывается, как та тигрица в Сент-Луисе, — заметил Олаф.

Я крепче вцепилась за МР5, хоть и не слишком сильно, уставившись на неподвижное тело на земле. В нем не было никаких признаков жизни, я не ощущала ничего, кроме неподвижности, но эта неподвижность была и у той тигрицы в Сент-Луисе. Она тогда почти прикончила меня и пасынка Эдуарда, Питера. Она помогла нашим врагам убить одного из наших охранников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Торговля кожей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Торговля кожей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лорел Гамильтон - Прикосновение полуночи
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смертельный танец
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смеющийся труп
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Цирк проклятых
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Прекрасная
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Мертвый лед
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Черный список
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Гамильтон
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - A Stroke Of Midnight
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Danse Macabre
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - The Lunatic Cafe
Лорел Гамильтон
Отзывы о книге «Торговля кожей»

Обсуждение, отзывы о книге «Торговля кожей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x