Эрл Гарднер - Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гамильтон Бюргер с торжеством произнес:

- Отвечайте на вопрос, миссис Лэси.

- Я предъявила иск мистеру Мейсону и мистеру Дрейку на двести пятьдесят тысяч долларов за клевету и нанесение морального ущерба, так как они заявили представителям полиции, что в моей спальне провел ночь мужчина и, кроме того, что я помогла скрыться Скотту Шелби, который якобы остался в живых. На самом деле я в последний раз видела Шелби за двенадцать часов до того, как он был убит.

- Можете приступить к перекрестному допросу, - предложил прокурор.

- Да, конечно, - сказал Мейсон. - К вопросу об иске. Насколько я знаю, полиция обнаружила в вашем гараже мокрое одеяло и мокрые мужские ботинки и лишь после этого проверила вашу квартиру, спросив, не перевозили ли вы в вашей машине какого-нибудь мужчину в промокшем костюме.

- Ваша честь, - вмешался Бюргер, - я протестую. Это не перекрестный допрос. Защитник может указать на предубеждение свидетеля, однако здесь не время и не место обсуждать ее иск к нему за клевету и нанесение ущерба.

- Я вовсе и не спрашиваю свидетеля об этом, - ответил Мейсон. - Но мне важно установить, почему именно полиция искала мужчину в квартире миссис Лэси.

- Именно этого я и опасался, - раздраженно сказал судья. - Допрос все расширяется. Разрешив против своей воли начать это прокурору, я не могу теперь помешать защитнику внести полную ясность в дело.

- Именно так, - сказал Мейсон. - Я потому и не возражал против вопроса прокурора, хотя и не считал его правомерным.

- Согласен с вами и не собираюсь мешать вам, но напоминаю, что приближается время вечернего перерыва.

- Если вы позволите задержать вас на пять - десять минут, я надеюсь покончить с этим вопросом, - сказал Мейсон.

- Хорошо.

- Ну что же, отвечайте, миссис Лэси, - произнес Мейсон.

- Мне неизвестно, что именно вы сказали полицейским.

- Однако в своей исковой жалобе в суд вы указали, что знаете об этом.

- Это сказано просто в качестве логического вывода, - сказал Бюргер.

- Однако миссис Лэси достоверно известно, что в ее гараже были насквозь промокшие одеяло и мужские ботинки.

- Она везла в одеяле лед, - раздраженно вмешался Бюргер.

- Не будете ли вы добры поднять правую руку? - спросил Мейсон.

- Что вы хотите этим сказать? - насторожился прокурор. Мейсон улыбнулся.

- Поскольку вы стали отвечать на мои вопросы вместо свидетельницы, прошу вас принять присягу.

Зал оживился, а лицо Бюргера залилось краской.

- Продолжайте, господа, - вмешался судья. - Прошу советников воздержаться от личных выпадов, а свидетельницу отвечать на вопросы лично, без помощи прокурора.

- Итак, в вашем гараже были насквозь промокшее одеяло и не менее мокрые ботинки? - спросил Мейсон.

- Да, - ответила она, - в одеяле мы несли лед, а ботинки принадлежали моему мужу. Я думаю, что жена имеет право оставить в своем гараже обувь мужа, если ей этого хочется.

- Он был уже вашим мужем в тот день?

- Нет, мы поженились через четыре дня после этого.

- Но вы подтверждаете, что одеяло и ботинки действительно находились в углу вашего гаража?

В глазах присяжных появился интерес, а быть может, и закралось первое подозрение. Прокурор нервно ерзал на своем стуле, а когда свидетельница заколебалась, он словно собирался заявить протест, но тут же снова сел, так как не мог придумать основание для него.

- Если вы хотите знать факты, а не заниматься гнусными инсинуациями, мистер Мейсон, я скажу вам обо всем, - выпалила миссис Лэси.

- Ну что ж, начинайте, - попросил Мейсон.

- Ваша честь, - заявил Бюргер, - я считаю, что это совершенно незаконно.

- Не думаю, - ответил судья. - Поскольку свидетельница при прямом допросе сама сказала о своем предубеждении против защитника, он вправе подвергнуть ее строгому перекрестному допросу не только с академической точки зрения, но и с точки зрения здравого смысла.

- Благодарю вас, ваша честь, - сказал Мейсон. - Необходимо установить точные факты.

- Я могу сообщить вам все, что вы желаете знать, - сказала свидетельница. - Я поехала на пикник с мужчиной, за которого собиралась выйти замуж. Мы были за городом. Между четырьмя и пятью часами вечера мы отправились в обратный путь. Во время пикника я сделала несколько фотоснимков, которые подтверждают мои слова.

- В самом деле? - спросил Мейсон. - Я бы хотел взглянуть на эти снимки.

- Только с разрешения суда, - запротестовал Бюргер.

- Ну что ж, поглядим на фото, - нетерпеливо сказал судья. - Вы сами подняли этот вопрос здесь, в суде, и я не вижу никаких причин запретить свидетельнице или защитнику довести дело до конца. Продолжайте!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x