Эрл Гарднер - Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну и что же из этого?

- Это чрезвычайно важно, - произнес Трэгг, - и нам необходимо убедиться в том, что этим мокрым предметом не был живой Скотт Шелби.

- Абсурд!

- Кроме того, - сказал Трэгг, - нам известно, что в вашей квартире был какой-то мужчина.

- Как вы смеете говорить мне такие вещи?!

- Его там не было?

- Нет.

- Вы позволите мне заглянуть в вашу спальню?

- Не вижу для этого никаких оснований.

Трэгг взглянул на Мейсона, безмолвно прося помощи.

- Может быть, - осторожно вмешался Мейсон, - мисс Кэшинг пожелает объяснить нам, почему ее одеяло так сильно промокло и какой именно мокрый предмет находился на сиденье ее машины?

Она злобно взглянула на него и резко произнесла:

- Мисс Кэшинг вовсе не собирается говорить с вами, мистер Мейсон. Насколько я понимаю, всеми этими неприятностями я обязана вам?

- Хорошо, - спокойно ответил Мейсон, - если вы желаете беседовать в таком стиле, то давайте уточним некоторые детали.

- Пожалуйста.

- Для начала, - сказал Мейсон, - установим тот факт, что в вашей спальне находится какой-то мужчина. Рост его примерно пять футов восемь дюймов, вес - около ста шестидесяти пяти - ста семидесяти фунтов. У него темные волосы и темные глаза. Все эти признаки соответствуют параметрам Шелби.

Она бросила на Мейсона странный взгляд.

- В моей спальне?

- Да.

Неожиданно она откинула назад свою голову и разразилась нервным, почти истерическим хохотом. Когда она наконец умолкла, Мейсон произнес:

- В вашей спальне находится мужчина, мисс Кэшинг!

- Господи помилуй! Нет!

- Вы не возражаете, если я загляну туда?

Она задумалась и после нескольких секунд колебаний сказала:

- Нет, возражаю.

Трэгг вкрадчиво произнес:

- Мисс Кэшинг, вы абсолютно уверены в том, что у вас в спальне нет мужчины? В таком случае тот, кого увидели наши люди, несомненный жулик, и как полицейский офицер я обязан арестовать его за незаконное вторжение в вашу квартиру.

- Кто видел его в моей спальне? Кто шпионил за мной?

- За вами следят уже в течение многих часов, - ответил Трэгг, - и я должен убедиться в том, что здесь действительно нет никакого мужчины. Быть может, он просто ваш гость, и в таком случае я, конечно, не имею права обыскивать вашу квартиру, не имея ордера на руках. Но если вы твердо говорите, что здесь никого нет, то моя прямая обязанность арестовать этого неизвестного человека.

Она внимательно смотрела на Трэгга и Мейсона, изучая выражение их лиц.

- А что, если я скажу вам, что у меня действительно есть гость?

- В таком случае я, конечно, не вошел бы в вашу спальню без ордера на обыск.

- И как же вы поступите?

- Мы поставим у ваших дверей охрану, которая не выпустит никого из вашей квартиры, а сам я поеду за ордером на обыск вашей квартиры. Кроме того, мы вызовем вас на допрос.

Она опустила глаза и после паузы подняла их и произнесла:

- Хорошо, скажу вам всю правду.

- Я полагаю, что это будет много лучше для вас.

- Здесь действительно присутствует мужчина. Однако он вовсе и не был в моей спальне. Он находится на кухне.

- Какого черта! - воскликнул Трэгг. Мейсон улыбнулся.

- Возможно, что сейчас он действительно на кухне, но он был в спальне, когда мы были здесь в первый раз.

Она закричала на Мейсона:

- Занимайтесь собственными делами, а не моими. Это - ложь! Он все время был на кухне и готовил для нас завтрак. Сейчас он моет посуду. Иди сюда, Арт!

Дверь из кухни открылась, и в ней появился мужчина, по описанию соответствующий тому, что сказал о нем Мейсон. У него были заспанные глаза, и он улыбался смущенной улыбкой.

Эллен Кэшинг произнесла:

- Это Арт Лэси, мой жених. Мы поженимся, как только оформим соответствующие документы. Собирались еще сегодня, после того как я вернусь из косметического кабинета, отправиться в мэрию и получить нужные бумаги. Он пришел сюда сегодня утром, приготовил завтрак, потом вымыл посуду, чем избавил меня от этой работы. Мы сэкономили время, если бы вы не помешали нам своим несвоевременным посещением.

Мужчина поздоровался и вежливо спросил:

- Как поживаете? - И после этого сел на стул. Трэгг сказал:

- Именно его-то и видели в окне вашей спальни.

- Его там не было и не могло быть. Он все время был на кухне.

Мейсон ограничился улыбкой. Внезапно вмешался Дрейк:

- Скажите, мисс Кэшинг, какое окно вы открыли, когда встали с постели?

- Окно на кухне. Артур постучал в кухонную дверь, и я впустила его. Он собирался готовить для нас завтрак, и я вместе с ним прошла на кухню. Открыла окно и сказала ему, чтобы он располагался как дома. На мне был халат в ту минуту. После этого я вернулась к себе в спальню и оделась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x