Эрл Гарднер - Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я согласилась заплатить ему двадцать пять процентов той суммы, которую ему удастся получить в виде компенсации за отказ от арендного договора. Я не считаю, что он был вправе требовать от меня эти деньги, однако он уверял меня, что я злоупотребила его дружеским отношением ко мне, и я дала свое согласие.

- Он считал, что вы воспользовались его дружескими чувствами? спросил Мейсон.

- Да. Наши конторы находятся в одном здании. Мне удалось раз или два оказать ему деловую услугу, и он несколько раз рекомендовал мне клиентов. Но мы никогда не оказывали друг другу сколько-нибудь значительной финансовой помощи. У нас были просто добрососедские отношения, и ничего больше. Кое-какие мелкие совместные дела.

- Но они все же давали вам некоторую прибыль?

- Да, кое-что.

- Никаких других взаимоотношений между вами обоими не было? - спросил Мейсон.

Она бросила на него сердитый взгляд.

- Я выложила все свои карты на стол, сказала обо всем, что могло вас интересовать, но почему я обязана вам рассказывать историю своей личной жизни?

Мейсон рассмеялся:

- Вы действительно рассказали нам многое. Насколько я понял, вы, зная о том, что арендный договор находится под угрозой разрыва, просили Шелби выдать вам расписку на ваше право владения им. Так?

- Да, мы подписали соглашение, и я дала ему доверенность на ведение дела от моего имени и в мою пользу.

- Кто составил этот документ?- Я.

- Это написано от руки или отпечатано на машинке?

- На машинке.

- И где же он?

- Скотт Шелби подписал его и вручил мне.

- Разрешите нам взглянуть на этот документ.

Она встала и направилась в свою спальню, но неожиданно остановилась и обернулась.

- Быть может, мистер Мейсон, прежде чем я выложу еще одну карту на стол, вы покажете мне некоторые из ваших карт?

- Быть может, - сказал Мейсон, - мы предложим вам наличные деньги за компромисс.

- Сколько?

- Еще не знаю.

- Шелби предполагал, что я смогу получить десять тысяч.

- Шелби ошибался.

- Я думаю, что это вполне реально.

Она помолчала с минуту, а затем произнесла отрывисто:

- Как вы думаете, мистер Мейсон, сколько я могу получить?

- Не знаю.

- В таком случае не считаете ли вы, что мне следует подождать, пока мне не сделают конкретное предложение?

- Вам его не сделают, пока не будут уверены в том, что вы имеете полное право принять его.

- Почему не сделают? Какое им дело до этого?

- Люди по-разному ведут свои дела. Эти, в частности, не сделают никакого предложения, если не будут знать заранее, чти вы примете его. Да и то лишь в том случае, если будут убеждены, что получат то, за что заплатили.

- Понятно. Они не хотят пачкать свои руки.

- Да, - ответил Мейсон. - Вы можете сделать предложение нам.

- Сумма, которую я лично хотела бы получить за отказ от своих прав, равняется трем тысячам долларов. Об этом я и сказала Шелби.

- Вы хотите сказать, что он должен был согласиться на три тысячи долларов?

- Нет, - прервала она, - на четыре тысячи долларов. Вы забываете о том, что я обещала заплатить двадцать пять процентов от полученной суммы ему. Лично я считала, что больше четырех тысяч долларов нам и не дадут.

- Но Шелби не согласился с вами?

- Он утверждал, что сумеет добиться большей суммы.

- Поэтому он вел себя так вызывающе, когда выяснилось, что Бентон не согласен уплатить больше четырех тысяч?

- А Бентон действительно предложил четыре тысячи?

- Нет, но обсуждалась именно эта сумма. Бентон сказал, что даст две тысячи в том случае, если еще две тысячи даст миссис Келлер.

- Это именно то, что я говорила Шелби, - сказала она. - Бентон добавил бы к покупной цене на участок еще две тысячи, а миссис Келлер уступила бы две тысячи долларов из полученных ею денег.

Мейсон кивнул.

- Продолжайте, - взволнованно проговорила она, - что случилось? Согласились ли они заплатить эти четыре тысячи?

- Шелби и слышать не хотел об этом, надеясь добиться гораздо более высокой суммы.

- Именно этого я и боялась. Я предпочитаю иметь синицу в руках, чем журавля в небе.

- Ну, теперь это дело прошлое, - с некоторым нажимом сказал Мейсон, но меня поражает удивительное совпадение того, что вы желали, с тем, что фактически было вам предложено.

- Что же в этом поражает вас?

- Вы ведь не знали о той беседе, которая велась вчера на яхте?

- Понимаю. Но я привыкла к торговым сделкам, и инстинкт часто правильно подсказывает мне предел реалистичных претензий.

- Понятно.

- Итак, мистер Бентон и я, мы можем договориться обо всем?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x