Anne Perry - Los anarquistas de Long Spoon Lane

Здесь есть возможность читать онлайн «Anne Perry - Los anarquistas de Long Spoon Lane» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Los anarquistas de Long Spoon Lane: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Los anarquistas de Long Spoon Lane»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

En el verano de 1893 una explosión hace arder varios edificios. Thomas Pitt participa en la persecución de varios hombres que se refugian en una casa de Long Spoon Lane. Tras un intercambio de disparos la policía entra en el lugar y se encuentra con que uno de los anarquistas tiene un tiro en la cabeza, sus compañeros culpan a la policía y se trata de un miembro de la aristocracia.
Para resolver el caso, Pitt se verá obligado a aliarse con un viejo enemigo y ex miembro del Círculo Interior, Sir Charles Voisey.

Los anarquistas de Long Spoon Lane — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Los anarquistas de Long Spoon Lane», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Otro de los secretarios parlamentarios presentes asintió.

– Naturalmente, naturalmente. Ha sido terrible. Señor, si me lo permite, debo reconocer que ha manejado la situación con gran pericia. Tuvo mucho valor al abordarlo en solitario. Es de agradecer que en la Cámara no hubiera un montón deagentes de uniforme. Habría sido un escándalo. Lo ocurrido eslamentable. Jamás sospeché nada de él.

– Son años de experiencia -afirmó Wetron con modestia-. Debo reconocer que todavía estoy afectado. Se trata de… de un delito terrible, de una tragedia para el país… -Se estremeció ligeramente-. Como comprenderá, de momento prefiero no decir nada más. Ha sido muy angustioso. -Desvió la mirada hacia la puerta cerrada del despacho de Voisey.

– Entendido -declaró el secretario del Parlamento y se volvió hacia los que lo rodeaban-. Caballeros, es inútil que continuemos aquí; no podemos hacer nada. Ha llegado la hora de que otros cumplan con su triste deber. Volvamos a nuestros despachos o donde corresponda.

El secretario hizo un gesto para indicar que la gente se dispersara.

Pitt titubeó. Se sintió extrañamente reacio a entrar y ver el cadáver de Voisey. ¿Debía hacerlo?

Wetron lo aferró del brazo y lo retuvo con fuerza.

– Es un asunto policial -puntualizó con firmeza-. No olvide que usted pertenece ala Brigada Especial. Pitt cambió inmediatamente de parecer.

– Inspector, me parece que no he entendido sus palabras. Hace un momento ha dicho que sir Charles estaba implicado en el atentado de Scarborough Street y que el dinero de la extorsión a los comerciantes del distrito de Cannon Street sirvió para proveer de fondos a los anarquistas.

Wetron se sintió confundido porque acababa de pillarlo en falso. Pitt reparó en que al menos uno de los secretarios los había oído.

– Por lo tanto, es un asunto de la Brigada Especial -acotó Pitt y esbozó una tensa y amarga sonrisa-. Para esoestamos, para ocuparnos de los anarquistas y los atentados. Leagradecemos que lo haya atrapado y… y, por supuesto, que hayaintentado detenerlo.

Wetron recuperó la compostura, al menos en apariencia.

– Es una pena que no pudiera cogerlo con vida -añadió con amargura-. En ese caso habría podido testificar contra otros, algo que ya no es posible.

– Sin duda sir Charles pensó lo mismo -dijo Pitt ambiguamente.

Se liberó del brazo de Wetron, abrió la puerta y dejó que Tellman decidiese si lo seguía o no. Hasta cierto punto, tenía la esperanza de que no lo hiciera.

Cerró la puerta del despacho.

La oficina estaba en silencio, iluminada por el sol matinal, y las ventanas cerradas la aislaban del ruido del tráfico de la calle. No llegaba ni el sonido de las voces en los pasillos ni el de las pasarelas junto al río.

Todo estaba en orden. No había indicios de lucha, como si hubiesen librado un combate verbal, una batalla de cerebros en vez de un cuerpo a cuerpo.

Charles Voisey yacía sobre la alfombra, entre el escritorio y la ventana. Estaba medio tumbado sobre el lado izquierdo, con la mano torcida y un limpio orificio de bala en la frente. Su expresión no mostraba sorpresa, sino irritación. Vio lo que se le venía encima y reconoció su error.

Pitt lo observó y se preguntó si sabía que la noche anterior había fallado, ya que él seguía vivo. ¿Había visión después de la muerte, o el alma, en el caso de que existiera, solo se ocupaba de lo que le aguardaba?

¿La señora Cavendish se sentiría desolada? ¿Quién se lo diría? ¿Algún familiar, otros amigos? En las conversaciones que habían sostenido, Voisey jamás había mencionado a otros amigos. Había hablado de aliados y de personas sobre las que ejercía poder, pero no se había referido a nadie que, simplemente, lo añoraría porque le caía bien.

A Pitt casi había llegado a caerle bien. Voisey era un hombre inteligente que a veces lo había hecho reír, había vivido intensamente y era capaz de tener pasiones, curiosidad y necesidades. Su desaparición le producía un vacío.

– ¡Qué estúpido has sido! -dijo Pitt en voz alta a Voisey-. No era necesario que hicieras esto. Podrías haber sido… podrías haber sido muchas cosas. Oportunidades no te faltaron. -Observó el cadáver-. ¿Qué demonios hiciste con la prueba… si es que alguna vez la tuviste?

¿Merecía la pena buscarla? Era probable que Wetron hiciera cuanto había podido para amañarla. Seguramente solo había dejado lo que inculpaba a Voisey.

Una profunda sensación de derrota se apoderó de Pitt, mezclada con cierta cólera y tristeza. Durante mucho tiempo había luchado contra Voisey y sufrido grandes pérdidas, pero no le gustaba que todo terminara así. ¿Qué hubiera querido? Comprobó sorprendido que la respuesta era absurda: habría querido que Voisey cambiara, lo cual era del todo imposible. Se enfadó con Voisey, con Wetron y consigo mismo por no haber sido lo bastante listo para vencerlo.

Oyó que llamaban a la puerta. Seguramente eran los encargados de llevarse el cadáver. No podía hacerlos esperar. No había discusión posible acerca de lo ocurrido. Wetron había dicho la verdad en la medida en que era demostrable, por lo que Pitt no tenía motivos para retener el cuerpo como prueba.

– Adelante -respondió.

Una hora después, Pitt abandonó el Parlamento. Tellman ya había partido con Wetron. No tuvo otra opción: era su superior y le ordenó que lo acompañase. Pitt registró tan minuciosamente como pudo el despacho de Voisey. Muchos cajones estaban cerrados con llave y le explicaron que contenían papeles del gobierno a los que no podía acceder. En los demás no encontró nada útil. Las autoridades ya tenían las pruebas relativas a la dinamita del Josephine , la participación de Grover y los documentos que incriminaban a Simbister. Eran los que Voisey había utilizado para demostrar la culpabilidad de Simbister.

Pitt emprendió el regreso a Keppel Street sin apenas darse cuenta de lo que hacía. Después pensó que tal vez Narraway seguía en su casa, aguardando su llegada, y que sin duda Charlotte y Vespasia lo estaban esperando. Debía aceptar que Tellman había tenido que hacer lo que Wetron le ordenó. Era otro de los aspectos de la derrota. No se atrevió a desafiarlo porque, en ese caso, se habría desquitado con Tellman.

En cuanto abrió la puerta vio que Narraway estaba en el pasillo. Por la expresión de Pitt, su superior se dio cuenta de que habían perdido.

– ¿Qué ha ocurrido?

Pitt se agachó y se quitó las botas.

– Una estupidez -respondió-. Telefoneó a Voisey a su casa, aparentemente habló con él y le dijo a Tellman que iba a verlo. Le creímos.

– ¿Y qué más? -espetó Narraway. Una vez descalzo, Pitt se incorporó.

– Probablemente habló con el mayordomo o fingió que hablaba con alguien. Voisey estaba enla Cámara de losComunes. Cuando llegamos ya estaba muerto. Wetron dijo que habíaido a detener a Voisey, que este se resistió, lo atacó con unabrecartas y que, en defensa propia, tuvo que disparar.

Narraway maldijo, sin tener en cuenta que Charlotte y Vespasia estaban a su espalda, en la cocina.

– ¿Qué podemos hacer? -preguntó Charlotte quedamente; su voz sonó derrotada.

Narraway se volvió y se ruborizó. Dio la impresión de que pensó si debía disculparse. Contuvo el aliento. Vespasia no se dio cuenta y propuso:

– Gracie preparará el té mientras vemos las opciones que nos quedan.

Diez minutos después, sentados alrededor de la mesa de la cocina, Gracie incluida, mientras bebían té y comían finas rebanadas de pan con mantequilla, Charlotte preguntó:

– ¿Qué posibilidades tenemos?

Vespasia también estaba sentada a la mesa de la cocina, como si fuera totalmente habitual estar allí con sus amistades, una criada y el jefe dela Brigada Especial.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Los anarquistas de Long Spoon Lane»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Los anarquistas de Long Spoon Lane» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Los anarquistas de Long Spoon Lane»

Обсуждение, отзывы о книге «Los anarquistas de Long Spoon Lane» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x