— Нет, Берт, знаешь... На твоем месте мне было бы стыдно за ваше учреждение, вашу прокуратуру. Подумать: Зар пригласил многих из ваших — и пожалуйста! Бредис наотрез отказался, а твой Старый Сом не счел даже нужным...
Айя заступалась за нового директора с преувеличенным пылом, и мне захотелось ее подразнить. Я обронил:
— Что касается Старого Сома, могу тебе открыть причину его отказа: Друва заявил, что испытывает неодолимое предубеждение против людей, которые на свои приемы спешат пригласить председателя комитета народного контроля, заведующего райфинотделом, начальника милиции, прокурора, следователей...
— Все равно я права. Именно от Старого Сома ты заразился недоверием к людям! Прости, Берт, а имеются у тебя собственные суждения и характер? Чем дольше ты работаешь в прокуратуре, тем нетерпимее становишься! Неужели ты сам не замечаешь, что в вашем учреждении нездоровая атмосфера, что подозрительность все глубже въедается в вас?
— Не замечаю.
— Не прикидывайся! Если жить по заповедям твоего Сома, надо забиться каждому в свою нору и... Это же нигилизм желчных неудачников...
— Опомнись! Откуда ты все это взяла? — вскричал я, ошеломленный яростной тирадой Айи, но она не унималась:
— Видеть в любом человеке прежде всего потенциального мошенника, если не преступника, — это ли не верх нигилизма? Продолжай в том же духе, скоро ты сделаешься точной копией своего Старого Сома, этой мерзкой рыбы, вздувшейся от злости и желчи!
— Хватит!
— Нет, не хватит! Ты говоришь, только руководящих работников пригласили! А я, а...
— Ты технолог фабрики, значит тоже ответственное лицо.
Айя махнула рукой, вскочила и стала собираться, недвусмысленно проявляя решимость все-таки принять участие в поездке. Мне оставалось только последовать ее примеру, если я не хотел провести воскресенье в одиночестве. Но я заупрямился и остался дома. Идя к двери, Айя не удержалась еще от одного поучения:
— Вообще, что это значит — ответственное лицо? По-моему, каждый человек ответствен за что-то перед другими...
Хлопнула дверь, я остался один.
На следующее утро я позвонил Айе. Вначале она была сдержанна, голос звучал устало, и я уж подумал, что с пикника вернулись поздно и потому Айя не выспалась. Я спросил ее:
— Как вчера погуляли?
— Жутко, лучше не спрашивай.
— Что такое?
— Зар погиб.
Я сразу понял, что Айя не шутит. Случилось что-то ужасное. Но что? Хотелось разузнать поподробнее.
— Как это произошло?
— Под вечер пошли искупаться. Ну и... когда вернулись к машинам, обнаружили, что Зара нет.
— Утонул?
— Нет!
— А что же?
— Просто его не было. Стали искать... И нашли... Жуть, жуть! Он сорвался со скалы... и разбился.
Прошла неделя, Зара похоронили. Разговоры о его трагической смерти в городе не смолкали. На Пиекунские скалы устремлялись потоки людей — мне всегда казалось непонятным, почему места катастроф и всевозможных мрачных событий не только не отталкивают, а, наоборот, притягивают, возбуждают любопытство большинства людей; так и здесь — всем хотелось своими глазами увидеть, как выглядит скала, сорвавшись с которой нашел свой конец Зар. Эту скалу даже окрестили «Скалой директора».
Мало-помалу возбуждение улеглось, жизнь вошла в обычное русло, и трагическим происшествием продолжали интересоваться только у нас в прокуратуре.
Судебно-медицинская экспертиза установила, что у покойного на груди в области ключицы имеется подкожный кровоподтек, который мог явиться следствием несильного удара или толчка. Кровоподтек не был результатом падения на камни: Зар упал на них спиной, сломав позвоночник и разбив затылок. Прокурор Друва высказал подозрение, что произошло убийство. Ведение следствия он поручил следователю Альфреду Бредису.
Насколько продвинулось следствие по этому делу, я знал лишь в общих чертах. Были допрошены все участники пикника, но от них Бредису не удалось узнать ничего существенного. В то время, когда Зар упал со скалы, он, по-видимому, был совсем один.
Однажды все-таки у нас случилось нечто из ряда вон выходящее, и Друва по этому поводу созвал совещание.
Прежде всего Старый Сом прочитал нам анонимное письмо, только что полученное Бредисом. Оно было составлено из букв и слов, вырезанных из газеты и наклеенных на лист бумаги. На конверте — рижский штемпель. Письмо было заказное, обратный адрес, как выяснилось, вымышленный. Текст гласил:
Читать дальше