— Я собираюсь… — начал Макар.
В дверь постучали.
Некрасивая горничная лет двадцати принужденно улыбнулась, обнажив плохие зубы, и обвела комнату взглядом.
— Ян?
В туалете зашумела вода, и юноша показался на пороге.
— Дорис! Извините, Макар, это за мной! Мне пора идти.
— Постой минуту, — попросил Илюшин. — Хочу у нее кое-что спросить. Она знает что-нибудь о доме Димитракиса?
В точности как и жители деревни, девушка при упоминании фамилии рыбака перестала улыбаться, и лицо ее окаменело.
— Скажи ей, мы думаем, это он виноват в исчезновении русской. Он или его семья.
Бабкин был уверен, что эти слова испугают бедняжку еще сильнее. Но стоило Яну перевести фразу, как куцые бровки полезли вверх. Щеки вспыхнули, и горничная яростно затараторила, размахивая руками.
— Она говорит, Андреас здесь ни при чем, и чтобы вы не смели возводить поклеп на местных жителей, они все хорошие люди, даже те, за которыми водятся разные грешки! — Ян едва успевал переводить. — Полиция не стала арестовывать русского, потому что все боятся потерять туристов, но люди знают, кто на самом деле виноват!
— Что знают? — не выдержал Сергей.
— Человек не будет напиваться, если для этого нет причин! Он не будет глушить свою совесть! Ему место в тюрьме, и если вы увезете его с собой, все вздохнут свободно. Забирайте его в свою Россию, пока он еще кого-нибудь не убил!
— Стой-стой-стой! — Илюшин выставил перед собой ладонь. — Дорис, о чем ты говоришь?
Новый поток слов.
— Она рассказывала обо всем полиции, но ее никто не стал слушать. Взяточники и воры, вот они кто, и наверняка он подкупил их так же, как и всех остальных.
— Кого подкупил?
— Она, наверное, про то, как Гаврилов деньгами швырялся, — предположил Сергей.
— С чего она взяла, что это он расправился с Ольгой?
Девушка бросила короткую фразу, прозвучавшую как гневный птичий выкрик:
— Он ее бил!
— Что?
— Подождите, Макар, я переспрошу…
Ян с горничной быстро заговорили, перебивая друг друга. Со стороны их диалог выглядел как отчаянный спор, но когда Дорис замолчала, юноша утешающе положил руку ей на плечо. Горничная что-то прошипела ему в лицо, и он смущенно отодвинулся.
— Она утверждает, что Гавриловы постоянно ссорились. Она слышала, как они кричат друг на друга, а один раз он ударил жену прямо в коридоре отеля. Они возвращались с ужина, и он дал ей оплеуху. Это было в самом начале отдыха. И такое случалось не один раз и не два. Когда Дорис заходила, чтобы поменять белье, женщина лежала на кровати и плакала, а руки у нее были в синяках.
Ян перевел взгляд на Илюшина, и глаза его расширились.
— Слушайте, это правда! У нее все время были синяки! Я думал, это из-за того, что она лазит по кустам…
Дорис выпалила что-то еще.
— Говорит, он наказывал ее за обычный смех. За смех!
— А отдыхающие почему об этом ничего не знали? — не выдержал Бабкин.
Дорис пожала плечами. Губы ее презрительно скривились, и еще до того, как Ян перевел ее слова, Сергей понял смысл ответа.
— Потому что мы прислуга. Нас можно не стесняться.
— Спроси, сообщала ли она все это полиции.
О да, выразительно кивнула Дорис, она сообщала об этом каждому, кто готов слушать. Полиция — продажные твари! Никто не защитит женщин, кроме них самих!
— Есть кто-нибудь еще, кто может подтвердить ее слова?
Еще как минимум одна девушка, убиравшая в номере Гавриловых.
— Хорошо, — сказал наконец Макар. — Переведи ей вот что. Мы частные сыщики, и Петр Гаврилов нанял нас, чтобы мы приехали сюда для расследования. Он оплатил перелет из Москвы, проживание и наш гонорар, и поверь, это не самая маленькая сумма даже для довольно состоятельного человека. Давай предположим, будто он и в самом деле убил свою жену. Но тогда зачем ему мы?
Если Илюшин рассчитывал смутить Дорис этим вопросом, он просчитался. В глазах ее мелькнуло мрачное удовлетворение человека, знающего ответ на вопрос прежде, чем тот прозвучал.
— Потому что он забыл, что сотворил это своими собственными руками, — отчеканила она. — Он залил в себя столько спиртного, что память утонула и теперь лежит на дне, а над ней плещется виски! Поэтому он и не трезвеет! Боится, что истина покажется наружу, как отмель во время отлива. Он просто прикидывается, чтобы не сойти с ума. Но если вы посмотрите ему в глаза, вы все увидите!
— Если я посмотрю ему в глаза, я увижу ретинопатию, — сказал Макар. — Нет, Ян, этого ей переводить не надо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу