• Пожаловаться

Дэшил Хэммет: Человек, которого зовут Спейд

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэшил Хэммет: Человек, которого зовут Спейд» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Человек, которого зовут Спейд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Человек, которого зовут Спейд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэшил Хэммет: другие книги автора


Кто написал Человек, которого зовут Спейд? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Человек, которого зовут Спейд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Человек, которого зовут Спейд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Проваливайте!

Оба лифтера выскочили из комнаты.

- Кто он? - нетерпеливо повторил Данди.

- Его зовут Борис Смекалов. - Девушка совсем сникла.

- Доставь его, - повернувшись на каблуках, обратился к О'Гару Данди.

Здоровяк хмыкнул и вышел.

- Вы и этот Смекалов любите друг друга?

Мариам с презрением посмотрела на сыщика и ничего не ответила.

- Теперь, когда ваш отец умер, у вас хватит денег, чтобы он женился на вас?

Быстро наклонившись, Спейд подхватил девушку, когда она падала, легко поднял и отнес в спальню. Вернувшись, он закрыл за собой дверь и прислонился к дверному косяку.

- Не знаю, как насчет всего остального, но обморок не настоящий.

- Здесь все не настоящее, - хмуро заметил Данди.

- По-видимому, нам следует проверить показания экономки о поездке на похороны. В этой женщине есть что-то странное.

С сомнением взглянув на Спейда, Данди кивнул:

- Том проверит.

Спейд обернулся к Тому и, помахивая пальцем, проговорил:

- Держу пари десять к одному, что не было никаких похорон. Проверь... нет ли там обмана.

Открыв дверь в спальню, он позвал миссис Хупер.

- Сержант Полхауз хотел бы получить от вас кое-какие сведения, сказал Спейд и, подойдя к софе, сел и закурил сигарету.

Пока Том записывал имена и адреса, Данди медленно расхаживал по комнате, сердито уставившись на мохнатый ковер. Теодор Блисс встал и вернулся к жене в спальню.

Вскоре Том, положив блокнот в карман, поблагодарил экономку и, бросив Спейду и Данди: "Скоро увидимся", ушел. Экономка стояла там, где он ее оставил, некрасивая, сильная и терпеливая.

Спейд уселся на софе так, чтобы прямо смотреть в ее глубоко посаженные спокойные глаза.

- Не беспокойтесь. - Спейд указал на дверь, в которую вышел Том. - Это только формальность. А если честно, - что вы думаете о случившемся, миссис Хупер?

- Я думаю - это Божья кара, - ответила она.

Данди перестал расхаживать по комнате.

- Что? - удивился Спейд.

- Плата за грех - смерть, - уверенно, без всякого волнения сказала она.

Данди двинулся к миссис Хупер. Спейд незаметно для женщины остановил его.

- Грех? - переспросил он.

- "Кто обидит хотя бы одно из тех маленьких созданий, которые поверили в меня, тому лучше повесить жернов на шею и бросить в море..." - Глубокая убежденность звучала в ее голосе.

- Что это еще за маленькие создания? - поинтересовался Данди.

- Мариам.

- Его дочь? - Данди нахмурил брови.

- Да, его приемная дочь.

Лицо полицейского покрылось пятнами.

- Вот так новость! - Он потряс головой, как бы желая от чего-то избавиться. - Разве она не родная его дочь?

- Нет. Жена хозяина почти всю жизнь болела, и у них не было детей. Спокойствие женщины нисколько не потревожил его гнев.

Данди пошевелил челюстями, словно пережевывая новость.

- Что он ей сделал?

- Я не знаю, но свято верю в правду, которая восторжествует, и тогда вы обнаружите, что деньги ее отца - я имею в виду ее настоящего отца, оставленные ей, были...

Спейд прервал ее, стараясь говорить как можно понятнее и в такт словам описывая рукой небольшие круги.

- Вы хотите сказать, что не знаете наверняка, обкрадывал ли Блисс ее на самом деле? Вы только подозреваете?

- Я чувствую это вот здесь, - приложив руку к сердцу, с достоинством произнесла миссис Хупер.

- Хорошо, можете идти, - сердито посмотрев на нее, сказал Данди и отвернулся.

Экономка ушла в спальню, закрыв за собой дверь.

- Великий Боже, ну и семейка! - вытирая вспотевший лоб, пожаловался он.

Зазвенел дверной звонок. Данди резко повернулся и вышел в прихожую.

До Спейда донесся любезный голос:

- Я Джим Китредж из Верховного суда, мне было ведено прийти.

В комнату шагнул пухлый, румяный человек в слишком тесном костюме, лоснившемся от старости.

- Привет, мистер Спейд, я помню вас по делу Берка - Харриса.

Спейд встал, чтобы пожать ему руку.

Данди подошел к двери спальни и позвал Теодора Блисса и его жену.

- Это они; точно, - сказал бейлиф. - Без десяти четыре этот джентльмен вошел в приемную и спросил меня, когда придет его честь. Я ответил, что минут через десять, и они остались ждать; сразу же после перерыва в суде, в четыре часа мы поженили их.

Данди поблагодарил и отпустил Китреджа, а Блиссов отослал в спальню.

- Ну, так что? - хмуро посмотрел он на Спейда.

- Держу пари, что ты не доберешься отсюда до здания Муниципального совета меньше чем за пятнадцать минут; следовательно, и Блисс не мог вернуться ни пока ждал судью, и сразу после свадьбы, чтобы успеть все это проделать до прихода Мариам, - ответил Спейд, вновь устраиваясь на софе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Человек, которого зовут Спейд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Человек, которого зовут Спейд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Человек, которого зовут Спейд»

Обсуждение, отзывы о книге «Человек, которого зовут Спейд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.