Питер Мэй - Поджигатель

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Мэй - Поджигатель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поджигатель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поджигатель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пекин — город, за внешне респектабельным фасадом которого скрыто множество тайн. И детективу «убойного» отдела Ли Яню хорошо известны самые темные стороны жизни столичных улиц…
Однако еще никогда ему не приходилось сталкиваться с таким трудным и необычным делом…
Три трупа — за одну ночь.
Два убийства — и одно самосожжение.
На первый взгляд между жертвами вообще нет связи. Но Ли Янь и его коллега из США, патологоанатом Маргарет Кэмпбелл, приходят к неожиданному выводу: они имеют дело с тремя убийствами, тесно связанными между собой. И ключом к разгадке может стать имя сгоревшего «самоубийцы», обнаруженного в парке…
Кто он? Почему с ним расправились столь необычным способом?
Ли и Маргарет шаг за шагом приближаются к разгадке.
Но за каждым их шагом следит таинственный убийца, готовясь нанести следующий удар…

Поджигатель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поджигатель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы позволите? — Маргарет подставила ладонь, на которую он и опустил механизм в луковице. Матово блеснувший корпус был выполнен из сплава олова и свинца, на кожаной петельке — к ней крепилась цепочка — серебром сверкнула крошечная голова орла. — Какая необычная вещица! Куплена в Штатах?

— В Гонконге. — Ли сверился со стрелками. — Извините, мне уже пора.

— Понимаю. — Маргарет допила пиво, и оба вышли в палящий зной. — Во рту все горит!

Ли Янь осторожно взял ее под руку, но, вместо того чтобы подойти к джипу, направился вдоль витрин бесчисленных лавок.

— Китайцы — народ практичный, — бросил он на ходу. — Вот почему рядом с рестораном сычуаньской кухни вы обязательно найдете местечко, где продают мороженое.

Возле маленького кафе Ли остановился. Вывеска над дверью приглашала заглянуть в легендарный «Баскин-Роббинс». Ниже более мелким шрифтом было выведено: «Совместное китайско-американское предприятие».

— Не верю своим глазам! — со смехом сказала Маргарет.

— Специально для особо тонких натур из США, — ухмыльнулся ее спутник.

Они зашли. Минут через пять оба почти бежали к машине. Шарики мороженого в вафельных рожках уже начали оплывать.

III

На обратном пути что-то произошло. Что-то непонятное для обоих, слишком сложное в и без того запутанном мире человеческих взаимоотношений. Так бывает, когда приемник сбивается с волны и классическую мелодию едва можно расслышать за раздражающим треском атмосферных помех. Мороженое было съедено задолго до того, как джип остановился у здания первого отдела; прохлада лакомства остудила чувство теплоты, возникшее за обедом. Маргарет показалось, что чувство это она сама себе придумала, приняла за него жар специй. Ли Янь всю дорогу молчал. В те редкие моменты, когда взгляды обоих встречались, глаза его оставались пустыми, как бы наглухо захлопнутыми. Куда исчез человек, который с такой любовью рассказывал о своем дяде, о беседах в парке на английском, о мечте работать в полиции? Перемена, произошедшая с Ли за короткий путь, пугала. Сейчас рядом с Маргарет сидел тот же отталкивающе угрюмый офицер, чья грубость запомнилась ей предыдущим утром. На деликатные попытки американки завязать разговор китаец отвечал подчеркнуто односложно — видно было, что и это ему в тягость. Может, она ненароком обидела его? Но чем?

Ли Яня душила злость, и объектом ее являлся он сам. Нельзя, нельзя было выезжать в город: он угодил в ловушку и лишь теперь начинал осознавать все последствия скоропалительно принятого решения. Детектива ожидали не только язвительные расспросы коллег: с их ехидством он готов справиться, — а вот поставить под контроль отношения с Маргарет было выше его сил. Во время беседы за столом он позволил себе расслабиться, утратил чувство самоконтроля. Как он мог раскрыть душу перед какой-то янгуйцзы? Непростительно. Лавируя в потоке машин, Ли Янь искал ответ на вопрос: почему он ей поддался? Мало того что Маргарет — иностранка, да еще с хорошо подвешенным языком. Она была вызывающе уверена в себе и являлась представителем культуры, которая не имела ничего общего с его миром. Ли искоса взглянул на пассажирку: та сидела, застыв в высокомерной позе. За столом она показалась ему почти человеком: блеск в глазах, искренние интонации, чуть ли не рана в душе… Вот, наверное, почему она сейчас так холодна — разоткровенничалась, а теперь сожалеет об этом.

Лили Пэн злилась на них обоих. В самом деле, опоздать на сорок минут! Разумеется, Лили промолчала: не выговаривать же старшему по званию. Сидя возле окна в комнате детективов, констебль походила на бесформенную грозовую тучу. Негодование объяснялось не столько медлительностью обедавших, сколько тем, что саму ее в ресторан не пригласили. Лили до смерти хотелось знать, о чем у этих двоих шла речь. От того же любопытства сгорали и детективы, хотя в ожидании босса им было чем занять себя. Через кабинет прошла целая вереница представителей пекинского отребья — небритых, в грязной одежде, с сальными волосами. Кто-нибудь из следователей делал записи в карточке, а потом задержанного выводили на допрос. В большинстве своем задержанные были мелкими уличными воришками, которые могли что-то знать или слышать о человеке со сломанной шеей, обнаруженном в районе Дианьмэнь. Телефоны звонили не переставая. Цянь раз двадцать снимал трубку, а после одного из звонков вызвал дежурного и распорядился доставить зубные карты из какой-то клиники в лабораторию вещественных доказательств при университете. Полученный оттуда факс стал поводом для приглушенной дискуссии, однако Лили, как ни вслушивалась, ничего не поняла: фразы следователей звучали для нее абракадаброй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поджигатель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поджигатель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Питер Мэй - Скала
Питер Мэй
Сандра Мэй Сандра Мэй - Ни поцелуя без любви
Сандра Мэй Сандра Мэй
libcat.ru: книга без обложки
Мэй Сартон Мэй Сартон
Питер Мэй - Lockdown
Питер Мэй
Питер Мэй - Локдаун
Питер Мэй
Питер Мэй - A Silent Death
Питер Мэй
Питер Мэй - I'll Keep You Safe
Питер Мэй
Питер Мэй - The Ghost Marriage
Питер Мэй
Отзывы о книге «Поджигатель»

Обсуждение, отзывы о книге «Поджигатель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x