Себастьяно прищурил глаза. Ему не понравилась излишняя самоуверенность в голосе Дарио, но он предпочел промолчать по этому поводу.
– Кстати, ты мне должен сотню, – Себастьяно вытянул протез вперед.
– За что?
– Не помнишь, как я сделал ставку на то, что следующим уберут Хьюза? Как видишь, не ошибся, – Себастьяно усмехнулся в усы. – Осталось проверить ту последовательность, которую предложил Бретт. Тору, он, я и ты. Тору уже можно вычеркнуть из списка. Теперь нужно купить венок белых лилий для Бретта.
– Отчего ты такой злой? – спросил Дарио, остановившись напротив Себастьяно.
– Сотню, – тот потряс резиновыми пальцами.
Увидев, как они мелко дрожат, Дарио засмеялся. Он достал из кармана бумажник, вынул нужную купюру и аккуратно вставил ее в руку Себастьяно.
– Благодарю, – кивнул тот. – Ну, так что? Продолжаем спор?
– Уходи. Иначе я прикажу, чтобы тебя вывели.
После ухода Себастьяно он упал в кресло и засмеялся еще громче. Смех вскоре превратился в стоны. Дарио закрыл лицо руками с такой силой, что ногти впились в кожу лба. Но ему не было больно. Его трясло от ярости и бессилия. Кто-то медленно подкрадывался к нему сзади, и он не видел лица своего убийцы.
* * *
Секретарь шефа карабинеров встретил Дарио в приемной и предложил присесть.
– Шеф разговаривает с премьером, – объяснил он задержку. – Могу я предложить вам кофе?
– Лучше стакан воды, – попросил Дарио, присел на маленький диванчик и принялся разглядывать кабинет, чтобы как-то развлечь себя.
Стакан приятно холодил ладонь, голубоглазый секретарь молчал, занимаясь своими делами, а Дарио про себя считал медленно идущие минуты. Наконец зазвонил телефон внутренней связи, и секретарь произнес:
– Проходите, сеньор Аскари. Вас ожидают.
Дарио открыл тяжелую дверь и оказался в кабинете одного из самых могущественных людей Италии. Человека, которому подчинялся Корпус – мощнейшее военизированное формирование страны, что делало его власть безграничной, а возможности беспредельными.
– Добрый день, сеньор Аскари, – мужчина протянул руку, приветствуя визитера.
– Здравствуйте, сеньор Моретти, – Дарио крепко пожал горячую ладонь.
– Итак, чем я могу вам помочь?
Дарио не удивился тому, что шеф сразу начал разговор о цели посещения, не усложняя беседу общепринятыми формами вежливости. Никаких прелюдий и отступлений. О Карло Моретти уже давно ходили истории и легенды, воспевающие его прямолинейность и жесткость. И вместе с тем он был великим дипломатом, остро и мгновенно реагирующим на ситуацию. А если к этому добавить искусную тонкость в общении с людьми, мягкий свет в глазах и приятную улыбку на губах, становилось понятно, почему Моретти уже целый десяток лет является неизменным лидером Корпуса. Ко всему прочему Дарио было известно, что шеф приходится близким другом министру обороны. У них были особые отношения: эти двое часто конфликтовали по рабочим моментам, не стесняясь в выражениях критиковали действия друг друга и яростно отстаивали свои позиции, что не мешало им проводить совместно выходные за городом, засиживаться в гостях за бокалом вина и искренне радоваться успехам каждого.
Дарио быстро осмотрел фигуру шефа. Он одевался по форме, только без регалий, которые надевались при торжественной обстановке. Моретти был высоким, одного роста с Дарио, таким же подтянутым и моложавым на вид. Его взгляд казался проникновенным и участливым, однако Дарио не обольщался, так как в отличие от остальных ему было известно о высоком уровне актерского мастерства шефа, его умении усыплять бдительность собеседника и выводить на откровенный разговор. Личностную характеристику Моретти Дарио получил от премьер-министра Бриони, который, как и многие другие, побаивался главного полицейского страны и вместе с тем глубоко уважал за профессиональные достижения.
– Простите мое любопытство, но у меня создалось впечатление, будто мы уже виделись ранее, – прервал короткое молчание Моретти. – Как такое могло быть?
Он улыбался, как лис, так же хищно, проницательно и завлекающе. Дарио вспомнил, при каких обстоятельствах они встречались. Это произошло на похоронах Этторе и Клаудии. Моретти тогда стоял поодаль, придерживая за талию тихо плачущую женщину.
– На похоронах четы Д’Ареццо, – сказал он.
– Действительно, – кивнул Моретти. – Я бы и не вспомнил.
– Я не знал, что вы были дружны с Этторе.
Дарио специально сказал это, чтобы посмотреть на реакцию Моретти и заодно узнать, в каких отношениях они состояли. Он быстро прокручивал в памяти, упоминал ли когда-либо Этторе о своей дружбе с шефом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу