Миссис Бертон - Кокс уселась, с сомнением разглядывая Пуаро.
- А может быть, вы выпьете какой - нибудь коктейль?
- О нет, благодарю Лучше стаканчик хереса.
- А что вам дать, месье Пуаро? - спросила миссис Оливер.
- Я тоже выпью хереса - сообщил Пуаро. Миссис Оливер поставила на стол графин и стаканы.
- В общих чертах я познакомила месье Пуаро с теми вопросами, которые вас волнуют.
- Понятно, - пробормотала миссис Бертон - Кокс. Вид у нее был несколько обескураженный. - Молодежь сейчас такая странная... Мой сын, он чудесный мальчик, мы с моим покойным мужем возлагали большие надежды на его будущее. И девушка прелестная... Но чувства у молодых так непрочны
Особенно если это детская любовь... Но всяко бывает... И понимаете, тут очень важно знать наследственность. Конечно, я понимаю, что Селия девушка благородного происхождения. Но эта трагедия... Совместное самоубийство... И никто не знает его причины...
- Мой друг, миссис Оливер, сообщила мне, что вы желали бы знать их, проговорил Пуаро.
- Ну да, - вмешалась миссис Оливер, - что вас интересует, застрелил ли генерал жену, а потом застрелился сам, или все это произошло наоборот. Не так ли?
- Да, - кивнула миссис Бертон - Кокс, - мне кажется, это имеет значение.
- Интересная точка зрения, - заявил Пуаро. Нельзя сказать, что его тон был одобрительным.
- Я полагаю, что надо думать о будущем, о детях, которые могут родиться от брака моего сына с этой девушкой, я думаю, что вы согласитесь со мной, что наследственность - это серьезное дело. Ведь гены влияют на формирование человека гораздо в большей степени, нежели окружающая среда. И хотелось бы знать степень риска...
- Но если люди приняли решение, то они идут на риск, - заметил Пуаро.
- Я вас понимаю! - воскликнула миссис Бертон - Кокс. - Молодые люди не любят, когда родители вмешиваются в их дела, не слушаются их советов. Но тем не менее я хотела бы знать истину. И если бы вы, месье Пуаро, могли выяснить ее... Возможно, что я очень глупая мать и чересчур беспокоюсь о сыне... Но поверьте, все матери таковы! - Жалобно улыбнулась, отпив глоток хереса. - Если вы согласитесь, я скажу вам, на какие вопросы мне хотелось бы получить ответы. - Миссис Бертон - Кокс посмотрела на часы и ахнула. Боже мой Я ужасно опаздываю. У меня назначена встреча. Простите меня, дорогая миссис Оливер, но я должна бежать. Я никак не могла поймать такси, когда ехала к вам... Таксисты словно сговорились, все мчались мимо меня. В жизни столько сложностей! Извините, месье Пуаро, я думаю, у миссис Оливер есть ваш адрес и она мне его потом даст?
- Я дам вам свой адрес. - Пуаро достал из кармана визитную карточку и протянул ее гостье.
- Благодарю, - сказала миссис Бертон - Кокс, заглядывая в карточку. Вы француз?
- Я бельгиец!
- Да, да! Понятно. Мне очень приятно было познакомиться с вами. О, дорогая, я должна бежать! - Горячо пожав руки миссис Оливер и Пуаро, дама покинула их.
- Ну и что вы думаете по этому поводу? - спросила миссис Оливер, когда они остались вдвоем.
- А что вы?
- Она сбежала! Вы ее чем - то напугали! - Пожалуй, вы правы!
- Я думаю, она надеялась, что я выведаю у Селии какую - то тайну. Но настоящего расследования причины самоубийства супругов она не желает. Так ведь?
- Не знаю, не знаю. - Пуаро покачал головой. - А как вы думаете, она состоятельная женщина?
- Мне кажется, что да. Во всяком случае, одежда ее куплена в дорогих магазинах, да и живет она в весьма фешенебельном районе. Квартиры там не дешевы... Хотя определенно сказать не могу. Она дама пробивная, ведет активную общественную деятельность, состоит в целой куче комитетов. Я кое кого расспросила о ней. Ничего Дурного за ней вроде бы не водится. Но она никому особенно не нравится. Интересуется политикой.
- Мне кажется, - задумчиво проговорил Пуаро, - во всей этой истории есть что - то такое, что ей нежелательно делать достоянием гласности.
- Вы намерены узнать, что это?
- Если смогу. Думаю, что это будет нелегко. Она сбежала, потому что испугалась вопросов, которые я мог ей задать... Надо возвращаться. - Пуаро вздохнул.
- Назад в прошлое?
- Да... Что - то там есть в этом прошлом.
- Раз так, значит так! - бодро сказала миссис Оливер. - Так что будем делать? Где этот ваш список вопросов?
- У меня есть кое - какая информация, которую я получил от полицейских, занимавшихся расследованием. Надеюсь, вы помните, что там фигурировали четыре парика?
- Конечно! Вы считаете, что их многовато для одного человека?
Читать дальше