— Только меня сюда не вешайте.
— Может, ты еще передумаешь.
— Не передумаю.
Дэвид поворачивается к сыну, сердито разглядывающему пустой шершавый холст. Только теперь он осознает, как же трудно, наверное, мальчику здесь находиться.
Они поднимаются на второй этаж, и по дороге Дэвид рассказывает сыну, как впервые привел сюда Надин. И показал ей бальный зал.
— Она аж завизжала. — Дэвид улыбается. — Правда! Завизжала.
Он открывает дверь в огромную темную комнату. Голый паркетный пол кажется застывшим морем. Шаги отзываются гулким эхом. Позолота на потолке совсем облезла, сцена для оркестра покосилась и осела. Пожалуй, надо будет все-таки прибавить немного отопление.
— Мы тут танцевали. Музыки не было, а мы все равно кружились больше часа. Знаешь, мама потрясающе танцевала.
— Я не знал.
— Потрясающе.
На Дэвида накатывает вдруг желание схватить сына в охапку и покружиться с ним по залу, поэтому он торопливо говорит:
— Ну что, ближе к делу?
Переговоры занимают не более пяти минут. Сын от денег отказывается.
— Ну хоть что-то возьми! Ты столько работал, они твои по праву…
— Я просто повесил их на стену.
— Тебе ведь, наверное, не очень…
— Пожалуйста, не спорь со мной.
Дэвид вглядывается в лицо сына. До чего же он стал похож на Надин! Аж дрожь берет. Никогда Дэвид не мог ей отказать. А вот от сына взял и отказался. Дэвид мог бы с ним сейчас поспорить. Ах, как хочется поспорить. Как хочется объяснить мальчику, что он не прав.
— Хорошо, не буду спорить.
— Вот и не спорь.
— Ладно.
— Я отвез их обратно в квартиру. Тони с ними разберется.
— Да, я ему скажу.
— Ну что ж, тогда договорились.
Тишина.
— Не смею тебя задерживать, — говорит Дэвид.
— Ты меня не задерживаешь.
Тишина.
— Тогда позволь мне представить тебе одного человека, — говорит Дэвид.
Дверь слегка приоткрыта. И все-таки Дэвид стучит. Они входят. Человек на кровати дремлет, его почти не видно под двумя толстыми одеялами. Услышав шаги, он приподнимается. Его глаза слезятся. Он сонно рассматривает посетителей. Итан делает шаг вперед и произносит слово, которого Дэвид бог знает как давно не слышал. «Пап!» Взгляд Виктора фокусируется.
Кит Харинг (1958–1990) — американский художник «уличной культуры», общественный деятель, скульптор. — З десь и далее примеч. перев.
Музей американского искусства Уитни, расположен в Нью-Йорке.
Свободная фигуративность — художественное течение, появившееся в 80-х годах во Франции.
Роберт Деннис Крамб (р. 1943) — американский художник, автор неформального комикс-движения. Джефф Кунс (р. 1955) — американский художник, скульптор. Его творчество принадлежит направлению «нео-поп». Автор концептуальных скульптурных композиций.
Претцель — крендель, посыпанный солью.
Роберт Смитсон (1938–1973) — американский художник, знаменитый своими работами в области лэнд-арта.
Она упала ( нем. ).
Виллем де Кунинг (1904–1997) — американский художник и скульптор нидерландского происхождения. Один из лидеров абстрактного импрессионизма.
Энди Уорхол (1928–1987) — американский художник украинского происхождения, один из лидеров движения поп-арт. Жан-Мишель Баския (1960–1988) — афроамериканский граффити-художник, неоэкспрессионист.
Мэтью Барни (р. 1967) — американский художник, скульптор, работает в жанре перформанса.
Джон Джейкоб Астор (1763–1848) — первый американский мультимиллионер немецкого происхождения, родоначальник династии Асторов, основатель сети гостиниц «Савой», «Волдорф-Астория».
Ар брют — грубое, необработанное искусство.
Тест Роршаха («пятна Роршаха») — психодиагностический тест личности, разработанный швейцарским психиатром Германом Роршахом. Испытуемому предлагается дать интерпретацию десяти симметричных относительно вертикальной оси чернильных клякс. Предположительно, то, что человек видит в кляксе, определяется особенностями его личности.
«Лига плюща» — несколько самых престижных университетов США.
Салли Манн (р. 1951) — настоящее имя Салли Тернер Мунгер, американский фотограф. Известна черно-белыми фотографиями детей, а позже разложения и смерти.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу