Роуз опустилась рядом с ним на колени, обхватила его голову и плечи и притянула к себе.
- Вызовите скорую. Мне кажется, он вскрыл себе вены.
Рика слабо отбивался. - Черта с два вскрыл. Думаете, я один из ваших шизиков?
Отбиваясь, он ударил ее красными руками. Лицо мисс Париш и пальто на груди перепачкались кровью. Не выпуская его из рук, она заговорила мягким голосом, которым разговаривала с Мартой.
- Бедняга, вам больно. Как вы поранились?
- В оконном стекле была проволока. Не стоило разбивать его руками.
- Почему вы хотели разбить окно?
- Я не хотел. Он вынудил меня. Сделал мне укол и сказал, что вернется через минуту. Но так и не вернулся. Он запер меня на ключ.
Я подсел к нему на корточки. - Грантленд запер?
- Ага, и этот подонок еще поплатится. - Его вращающиеся глаза, тяжелые и темные, словно посыпанные графитом шарики в подшипниках, двинулись в мою сторону. - Я его засажу в камеру смертников в Сан Квентине.
- И как ты собираешься это сделать?
- Он убил старую леди, и я свидетель. Я на любом суде готов показать это под присягой. Видели бы вы его кабинет после того, что случилось. Настоящая бойня, бедная старая леди лежала вся в крови. И он грязный мясник.
- Ш-ш-ш. Тихо-тихо, - сказала Роуз. - Не волнуйтесь.
- Не надо так с ним разговаривать. Тебе известно, кто была эта женщина, Том?
- Я разузнал. То была старая леди Холлман. Он избил ее до смерти, возил ее в ее же крови. И уж я позабочусь, чтобы его за это отправили в газовую камеру.
- Что ты там делал?
Лицо его застыло. - Не помню.
Роуз бросила на меня взгляд, полный неприязни. - Я запрещаю вам допрашивать его. Он не в себе. Одному Богу известно, какую дозу наркотиков он получил или сколько крови потерял.
- Мне нужны его показания сейчас.
- Потерпите до завтра.
- Завтра он уже не станет говорить. Том, что ты делал в тот вечер в кабинете д-ра Грантленда?
- Ничего. В тот день я слонялся, прикидывая как бы разжиться на укол, поэтому заскочил к нему. Думал уломать его. Я услышал выстрел, и потом вышла эта дамочка. Она была вся в крови.
Том посмотрел на свои руки. Глаза его закатились и подернулись пеленой. Голова безвольно свесилась набок.
Я закричал ему в ухо: - Какая дама? Ты можешь описать ее?
Роуз стала баюкать голову Тома. - Мы должны доставить его в больницу. Я полагаю, он получил чрезмерно большую дозу. Хотите, чтобы он умер?
Этого мне как раз и не хотелось. Я сел за руль, вернулся к круглосуточной заправочной станции и попросил работника вызвать скорую помощь.
Это был смышленого вида паренек, одетый в кожаную куртку. - Где произошел несчастный случай?
- Недалеко отсюда. Там раненый на тротуаре перед кабинетом д-ра Грантленда.
- Не сам ли д-р Грантленд?
- Нет.
- На всякий случай спросил. Он недавно заезжал сюда. Заправляется у нас.
Юноша пошел звонить и вскоре вернулся. - Сейчас приедут. Могу я еще чем-нибудь помочь?
- Вы сказали, что д-р Грантленд был здесь сегодня вечером?
- Так точно. - Он взглянул на часы. - Не более тридцати минут назад. Похоже, он торопился.
- Что ему было нужно?
- Бензина, но не обычного, а очищенного. Он что-то пролил на ковер. Кажется, он сказал, что соус. Наверное, здорово испачкал. Он по-настоящему расстроился. Док только что выстроил себе красивый новый дом с ковровым покрытием от стены до стены.
- Если не ошибаюсь, это на Сивью.
- Ага. - Он указал рукой вдоль улицы в направлении горной гряды. Сворачивает влево от бульвара. Вы увидите его фамилию на почтовом ящике, если хотите поговорить с ним. Он как-то связан с несчастным случаем?
- Возможно.
Роуз Париш все еще была на тротуаре, обхватив Тома Рику руками. Она взглянула на меня, но я, не останавливаясь, прошел мимо. Роуз вызывала во мне нечто такое, чего мне не хотелось тревожить по крайней мере еще некоторое время. До тех пор, пока я не заставлю Грантленда расплатиться всем, что у него было.
Глава XXX
Дом Грантленда стоял на террасной площадке. Это было чересчур громоздкое сооружение для холостяка - в современном стиле, построенное из красного дерева и стекла, со множеством огней внутри, словно демонстрировавших, что владельцу нечего скрывать. Его "ягуар" стоял на наклонной подъездной дорожке.
Я свернул и остановился в узорчатой тени дерева. Перед тем как выйти из машины, я достал из ящичка на приборной доске пистолет Мод. Это был автоматический пистолет 32-го калибра с полной обоймой и еще одним патроном в патроннике. Я двинулся по подъездной дорожке к дому Грантленда, стараясь ступать очень тихо и держа руку в отяжелевшем кармане.
Читать дальше