К тому моменту, как я подоспел к автомобилю Зинни, "пикап" уже с грохотом мчался по Элмвуд. Сэм Йоган сидел за рулем хозяйского автомобиля, безуспешно пытаясь его завести.
- Вы куда собрались, Сэм?
Он поднял глаза и, увидев меня, улыбнулся. - Назад, на ранчо. Здравствуйте.
Он вновь повернул ключ зажигания, но искры не было. Судя по звуку, кончился бензин.
- Бросьте, Сэм. Бросьте это и вылезайте.
Улыбка его стала широкой и упрямой. - Нет, сэр. Миссис Холлман велела пригнать автомобиль на ранчо.
- Она сама вам велела?
- Нет, сэр. Механик из гаража позвонил Джуану, а Джуан передал мне.
- Механик?
- Да, сэр. Он сказал, что миссис Холлман приказала приехать за машиной на Чеснат-стрит.
- Как давно он звонил?
- Не так давно. Механик сказал, что нужно спешить. Джуан сразу же и привез меня сюда.
Он вновь попытался включить двигатель, но безуспешно. Я перегнулся и вынул из зажигания ключ.
- Вылезайте, зря стараетесь. Видимо, бензопровод перерезан.
Он вышел из автомобиля и направился к капоту. - Сейчас исправлю, а?
- Нет. Идите сюда.
Я открыл заднюю дверь и показал ему Зинни Холлман, внимательно наблюдая за его лицом. В нем не было ничего, кроме невозмутимой скорби. Если он что и знал, то это было вне пределов моей досягаемости. Впрочем, я не думал, чтобы он что-либо знал.
- Вам известно, кто ее убил?
Черные глаза взглянули на меня из-под гофрированного лба. - Нет, сэр.
- Выглядит так, что тот, кто это сделал, попытался навлечь подозрение на вас. Разве вас это не злит?
- Нет, сэр.
- И у вас нет никакого представления о том, кто это может быть?
- Нет, сэр.
- Вы хорошо помните ту ночь, когда умерла старая миссис Холлман?
Он кивнул.
- Вы, как я понял, высадили ее возле пристани.
- На улице перед пристанью.
- Что она там делала?
- Сказала, что должна с кем-то встретиться.
- А с кем - сказала?
- Нет, сэр. Сказала, чтобы я уезжал, не дожидаясь ее. Может, не хотела, чтобы я что-нибудь увидел.
- У нее был с собой револьвер?
- Не знаю.
- Она что-нибудь говорила о д-ре Грантленде?
- Вроде нет.
- А сам д-р Грантленд, он когда-нибудь расспрашивал вас о той ночи?
- Нет, сэр.
- Или подучивал, что вам следует говорить?
- Нет, сэр. - Он неловким жестом показал в сторону тела. - Мы должны сообщить в полицию.
- Вы правы. Идите и сообщите им, Сэм.
Он серьезно кивнул. Я вручил ему ключ от автомобиля Зинни и показал, где найти людей сержанта. Когда я стал заводить свою машину, из дома вышла Роуз и забралась в кабину рядом со мной. Я вывернул на Элмвуд, проскочил через мост и нажал на акселератор. Смыкающиеся в вышине деревья проносились над нами со свистом, словно гигантские темные птицы.
- Вы ужасно торопитесь, - сказала она. - Или вы всегда так водите?
- Только когда огорчен.
- Боюсь, что здесь я вам не могу помочь. Вы не в духе, потому что я что-то не так сделала?
- Нет.
- Но ведь случилось же что-то, не правда ли?
- Пока нет, но в скором времени случится. Где вы хотите, чтобы я вас высадил?
- Вообще не хочу.
- Могут быть неприятности. Это я обещаю.
- Я приехала в Пуриссиму не для того, чтобы прятаться от неприятностей. Но и не для того, чтобы погибнуть в автомобильной катастрофе.
На перекрестке в светофоре зажегся красный цвет. Я резко затормозил. Роуз Париш не вписывалась в то настроение, в котором я находился. Выходите.
- Не выйду.
- Тогда перестаньте задавать вопросы. - Я свернул на восток, по направлению к холмам.
- Не перестану. Что-нибудь, связанное с Карлом?
- Да. И больше об этом ни слова.
В городе рано ложились спать. Автомобильного движения практически не было. На мостовой перед барами слонялись и ссорились несколько пьяных. Две ночные красотки не первой молодости целеустремленно семенили в сторону им одним известной цели. Забравшийся на стремянку молодой человек снимал вывеску над входом в убогий мексиканский кинотеатр. Оставалось лишь слово "Amor". Очередь дошла и до него.
Впереди на главной улице вообще не было ни души. Единственный, кто попался на глаза, был работник круглосуточной бензоколонки. Я подогнал машину к обочине прямо у приемной д-ра Грантленда. Внутри, сквозь стеклянные кирпичи виднелся тусклый свет. Я начал выбираться из машины. Из кустов появилось какое-то существо и поползло по тротуару в мою сторону.
Это было существо человеческого рода, - мужчина, двигавшийся на четвереньках. Его руки оставляли за собой кровавые следы черного цвета, как потеки бензина под фарами моей машины. Его руки подкосились, и он упал набок. Лицо его выглядело грязно-серым, как тротуар. Снова Рика.
Читать дальше