Он поднял сыщика и положил его в экипаж. Затем он сел на козлы и погнал лошадь.
Полисмены на мосту ночью были особенно бдительны. В эту ночь было как-то особенно темно; шел сильный дождь, так что ничего не было видно на расстоянии даже нескольких шагов.
Один из полисменов, Пат Николс, медленно проходил мимо одной из колонн моста. Он интересовался преимущественно каретами, проезжавшими через мост в столь поздний час.
Несколько минут тому назад быстро проехала какая-то карета, которая почему-то произвела на него неблагоприятное впечатление. А теперь подъезжала вторая карета и вдруг остановилась на середине моста.
Полисмен подбежал ближе и к ужасу своему увидел, что какие-то мужчины вынули из экипажа тело, раскачали его и бросили через перила моста в реку.
Николс тотчас же дал тревожные свистки и помчался к карете.
Но он опоздал. Незнакомцы опять вскочили в карету и укатили.
В ночном мраке показался второй полисмен, услыхавший сигналы своего товарища и прибежавший на помощь.
Было так темно, что ничего нельзя было разобрать. Послышался только слабый крик, исходивший как будто откуда-то издалека.
Ник Картер у друзей и недругов славился своей живучестью, в которой многим преступникам пришлось уже не раз убедиться.
Едва только его вынули из кареты, как он благодаря холодному ночному воздуху и дождю уже пришел в себя. Он почувствовал, как его бросили вниз, и уже думал, что спасения больше нет.
Но и на этот раз ему повезло.
Его тяжелый плащ запутался в зубцах железных перил, и он успел схватиться обеими руками за решетку.
Так он повис над бездной.
Он начал как только мог громко кричать, но крики его заглушались складками плаща над его головой.
Но тут Николс увидел неясные очертания висевшего над водой человека и понял, что нельзя медлить ни одной секунды.
С помощью другого полисмена ему удалось вытащить сыщика на мост.
Благодаря какой-то странной случайности именно в это время по мосту проходили Дик и Патси, возвращаясь из Бруклина.
Они были крайне изумлены, когда застали своего начальника в этом месте, и не замедлили высказать свое удивление.
— Да, было дело, — сказал Ник Картер, — но теперь уже все обошлось. Правда, у меня голова еще трещит, но это не так страшно.
Затем Ник Картер выразил полисменам свою признательность в нескольких любезных словах и паре банковых билетов довольно крупного достоинства.
Он рассудил, что преследовать теперь экипаж не имеет смысла и потому вместе со своими помощниками вернулся к себе домой.
Дик и Патси до этого наблюдали за одним домом в Бруклине и заметили, что туда в разное время входила и выходила какая-то женщина. По крайней мере, они предполагали, что это женщина, хотя Патси не был твердо убежден в этом, так как незнакомка носила густую вуаль и лица ее совершенно не было видно.
Оба помощника сыщика заметили далее, что поздно вечером из того же дома были вывезены мебель и другие предметы.
— Послушай, Патси, — воскликнул Дик, когда они закончили свое повествование, — теперь надо быть осторожным!
Ник Картер и Патси громко расхохотались, так как Дик обыкновенно произносил эту фразу, когда собирался сломя шею пуститься в какое-нибудь опасное предприятие.
Ник Картер со своими помощниками переночевал дома и снова взялся за дело лишь на следующее утро.
Тем временем на пожарище собрались страховые агенты, директора банка устроили заседание, и как в банке, так и на месте пожара царило оживление.
Под вечер Ник Картер, снова переодевшись и загримировавшись, поехал в Бруклин. Холодная дрожь пробежала по его спине, когда он проезжал мимо того места, где преступники ночью хотели швырнуть его в воду.
«Если все пойдет как надо, — подумал он, — то Дик задержит того молодца, который хотел отправить меня на тот свет, в то же самое время, когда я задержу главаря всей шайки».
Ник Картер вышел из коляски у одного из углов, вблизи того дома, за которым накануне наблюдали его помощники.
Дом был погружен во мрак, но при более внимательном наблюдении можно было заметить за одним из окон нижнего этажа мерцающий огонь.
«Там кто-то есть, — подумал Ник Картер, — в камине разведен огонь, и я должен узнать, кто там находится. По-видимому, обитатель этого дома не желает показываться, но я тем не менее навещу его».
Он осторожно подкрался к входной двери и стал прислушиваться.
— Обязательно надо войти, — пробормотал он, — все данные указывают на этот дом. Руководитель всех ужасных преступлений, совершенных за последние дни, скрывается именно здесь, но у меня все еще нет никаких веских улик против него. Если бы я мог найти еще один кристалл, подобный тем, которые у меня уже имеются, то добился бы значительного успеха.
Читать дальше