Майкл Ридпат - 66 градусов северной широты

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Ридпат - 66 градусов северной широты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Владимир, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, ВКТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

66 градусов северной широты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «66 градусов северной широты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Большие деньги — большие проблемы…
ОЧЕНЬ большие проблемы. Смертельные проблемы.
В лондонском особняке находят убитым миллионера Оскара Гуннарссона. У него было много врагов, и поначалу Скотленд-Ярд считает, что искать в деле «исландский след» не стоит.
Но Магнус Йонсон придерживается другого мнения. Он уверен: убийство Гуннарссона напрямую связано с еще одной таинственной смертью, недавно зафиксированной в Исландии и принятой местной полицией за самоубийство.
Слишком многое связывало жертв.
Слишком многое свидетельствует о том, что расправились с ними одни и те же люди…

66 градусов северной широты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «66 градусов северной широты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Минут через сорок Бьёрн снова вошел в хижину.

Харпа придвинулась к стене.

Бьёрн развязал ее.

— Садись на стул.

Это было скорее предложение, чем приказ.

Харпа не среагировала. Поэтому он сел у стены рядом с ней.

— Можно оставить тебя несвязанной? — спросил Бьёрн. — Идти тебе некуда. До шоссе несколько километров.

Харпа кивнула.

Наконец она заговорила, как и предвидел Бьёрн.

— Ну и что произошло? Вы все объединились сразу после смерти Габриэля Орна? Ведь мы договаривались не общаться друг с другом. Чтобы полиция не могла установить связи.

— Не сразу. Кажется, это произошло в июне. Однажды вечером мы с братом зашли в бар, в «Большой Рокк». Там я столкнулся с Синдри. На другой день встретился с ним и Исаком. У нас были одинаковые мысли. Что случившееся с Габриэлем Орном было не так уж плохо. Что он этого заслуживал. Что другие тоже заслуживали.

— И ты вылетел во Францию. Но если не стрелял в Джулиана Листера, что ты там делал?

— Вел подготовительную работу. У друзей-наркоторговцев Синдри есть контакты в Амстердаме. Они могли достать винтовку и мотоцикл. Мне нужно было уговориться с ними и проплатить их услуги. Потом я нашел дом Джулиана Листера в Нормандии и закопал винтовку. Исак сделал, в общем, то же самое в Лондоне.

— Где вы взяли деньги, чтобы заплатить им?

— Это финансировал в основном Исак. Не знаю, где он берет деньги. Может быть, у родителей.

— И ты не скажешь мне, кто убийца?

— Нет.

Молчание.

— Но неужели не понимаешь: это убийство — то, что ты сделал? То, что сделали вы все.

Бьёрн вздохнул.

— Харпа, я так не считаю.

— Как это может быть не убийством?

— В Исландии люди гибли всегда. Это опасное место. Фермеры гибнут в метелях, разыскивая овец. Рыбаки тонут в море.

— Теперь уже нет. Уже много лет фермеры не гибнут от холода. И мой отец не потерял ни единого человека на своем судне.

— Ему повезло. Я потерял двух братьев — одного родного, другого двоюродного. Они находились на судне моего дяди, когда оно затонуло. Дядя и еще двое спаслись.

Харпа приподняла брови.

— Я не знала этого.

— Мне было четырнадцать лет. Я тоже должен был находиться на том судне, но у нашей футбольной команды был важный матч на кубок. С тех пор я чувствую себя виноватым.

— Ты не говорил мне. — Бьёрн увидел, как в ее глазах вспыхнуло сочувствие и тут же угасло. — Но эти люди не были убиты.

— В прямом смысле слова — нет. Но они погибли, стараясь добыть пропитание для семейного стола. В отличие от банкиров, никогда ничем не рисковавших.

— Бьёрн, это не оправдание.

— Харпа, я говорю, что люди гибнут. А Габриэль Орн и Оскар заслуживали гибели больше, чем мой брат.

— Я так не считаю.

Терпение у Бьёрна лопнуло.

— Эти люди разорили нашу страну! Они ввергли нас, наших детей и внуков в долги на столетие. И это сходит им с рук! Никто из них не сидит в тюрьме. Кто-то должен был кое-что сделать. — Бьёрн силился взять себя в руки. Он хотел убедить Харпу. — Вышло так, что это оказались мы.

Бьёрн глубоко вздохнул. Он мог бы сказать ей еще кое-что, и ее это убедило бы, но было еще рано. С Ингольфуром Арнарсоном еще не разделались.

— Мне нужно позвонить. Я свяжу тебе руки и ноги. Извини, я ненадолго.

Бьёрн связал сложными узлами запястья и лодыжки Харпы. Затянул узлы туго и был уверен, что сама она развязаться не сможет. А если и развяжется, куда пойдет?

Взяв свой телефон, ее телефон и нож, он направился к пикапу. Проехав вершину перевала, стал спускаться по противоположному склону. Перед ним открывался замечательный вид, залитый лучами солнца: весь Брейдафьордюр с песчинками островков, священный холм Хельгафелл, а за ним справа город Стиккисхольмюр, горы Западных Фьордов вдали, а на переднем плане спускающийся к морю Берсеркьяхраун.

На гребне над ним стояла одинокая фигура каменной ведьмы, голова ее была всего двумя метрами ниже большой тучи.

Бьёрн вылез из пикапа и проверил, есть ли сигнал. Сигнал был.

Он переговорил по телефону и хотел возвращаться к хижине, но вдруг замер. Слышался шум машины. Глянул вниз и увидел маленький автомобиль, поднимающийся к нему по неровной дороге. На таком к хижине по рытвинам не подъехать. Возможно, это ехал какой-то турист, захотевший взглянуть на ведьму.

Бьёрн решил подождать и посмотреть.

Дорога была кошмарной. Исак поражался тому, что она когда-то могла быть основным путем в Стиккисхольмюр. Он старательно объезжал выбоины, «хонда» подскакивала и тряслась, но полностью избежать их было невозможно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «66 градусов северной широты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «66 градусов северной широты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «66 градусов северной широты»

Обсуждение, отзывы о книге «66 градусов северной широты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x