Вульф, уже заметно раздраженный, глубоко вздохнул и медленно выдохнул.
— Инспектор, наберитесь терпения, — произнес он. — Я исхожу из предпосылки, что этот человек невиновен. Если вы хотя бы на минуту согласитесь с этой предпосылкой, тогда становится очевидным, что его пребывание возле дома мистера Линвилла в ночь смерти последнего, не более, чем простое совпадение. Должен заметить, сэр, что именно вы, которому так не терпится сократить эту встречу, делаете все, чтобы она затянулась. Теперь четвертое совпадение: за исключением мисс Роуэн, ни один из присутствующих в этой комнате — я имею в виду мисс Джеймс, мисс Марс, миссис Джеймс, мистера Роджека, мистера Памсетта, и обоих мистеров Джеймсов — не имеет алиби на ту ночь. Точнее, на период от полуночи до часа ночи, в течение которого, по свидетельству полицейского врача, и был убит мистер Линвилл.
— А что в этом необычного? — вмешался Роджек, прокашлявшись. — Я, например, живу один, и поэтому никогда не смог бы доказать, что возвращаюсь домой между полуночью и часом.
Вульф пропустил его слова мимо ушей.
— Я взвесил все подобные обстоятельства и пришел к выводу, что, взятые как по отдельности, так и вместе, они вполне правдоподобны. Однако остается ещё одно совпадение, опровергнуть которое с подобной легкостью я не сумел. Хотя узнал я о нем едва ли не сразу, значение его я осознал лишь в самую последнюю очередь.
Вульф вздохнул, приподнял плечи на целых полдюйма, потом опустил их и ещё раз вздохнул.
— Сэр, — обратился он к инспектору Кремеру, — я хочу прилюдно извиниться за те слова, которые высказал вам в этой комнате несколько дней назад. Когда вы упомянули о стычке, случившейся между мистером Гудвином и мистером Линвиллом перед заведением под названием «Моргана», я легкомысленно отмахнулся, заявив, что никакой связи между этим эпизодом и последовавшей за ним гибелью мистера Линвилла нет. Сожалею, но я ошибся.
Тут Вульф наконец завладел всеобщим вниманием, причем большинство присутствующих — в том числе и Лили — украдкой посматривали на меня. Я же, дабы сохранить торжественность момента, старательно избегал их взглядов, погрузившись в свой блокнот.
— Остановитесь-ка на этой ошибке, — попросил Кремер внезапно охрипшим голосом.
— Несомненно, — угрюмо ответил Вульф. — Тем более, что мне за неё мучительно стыдно. Я просто сгораю от стыда.
— Это бросается в глаза, — едко вставил Пэрли Стеббинс, и, будь я проклят, но Кремер резко приказал ему заткнуться.
— Должно быть, некоторые из вас уже осознали важность этой злополучной стычки на тротуаре, — произнес Вульф.
— А вот другие не столь сообразительны, — развел руками Дойл Джеймс. Мне, например, ничуть не стыдно признать, что я ни черта не понимаю во всей этой галиматье про «Моргану».
— И я, — поддержал его Памсетт, вновь теребя узел галстука.
— Да замолчите вы оба! — прикрикнула на них Миган, сверкая глазами как расфуфыренная кошка. — Неужели вы не видите, что он просто блефует? Ловит рыбку в мутной воде. Мне кажется, мы только зря теряем время!
Она обвела взглядом комнату в поисках пепельницы, но, как и в прошлый раз, безуспешно.
Норин, до этой минуты сидевшая, уставившись на свои колени, гневно посмотрела на мать и стала уже ей что-то выговаривать, но Вульф оборвал её.
— Мадам, я менее всего настроен тратить мое и ваше время, — сказал он, потянувшись к кнопке звонка. — Это слишком большая роскошь. Как сказал шекспировский Ричард II, «Я долго время проводил без пользы, зато и время провело меня»… [11] «Король Ричард II», пер. М.Донского. Акт пятый, сцена пятая.
А, Сол, Фред, заходите и пригласите сюда нашего гостя.
Все обернулись к дверям. Тодд Холлибертон, стоявший между Солом Пензером и Фредом Даркином, таращился на сборище с нескрываемым недоумением.
— Слушайте, вы же сказали, что меня ждет Ниро Вульф, — напустился он на Сола.
— Не петушитесь, мистер Холлибертон, — попросил Вульф, предостерегающе приподнимая руку. — Ниро Вульф это я. Спасибо, что пришли — я в самом деле вас ждал. Вскоре я объясню, для чего мне понадобилось собрать здесь всех этих людей. За исключением мисс Джеймс, мисс Марс, инспектора Кремера, ну и, разумеется, мистера Гудвина, вы никого из них не знаете.
Вульф представил Холлибертону остальных посетителей, после чего предложил занять последнее свободное кресло во втором ряду; Сол с Фредом остались стоять. Хорек уселся, но казался озадаченным, что, впрочем, меня нисколько не беспокоило.
Читать дальше