Роберт Голдсборо - Последнее совпадение

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Голдсборо - Последнее совпадение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Mосква, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: ТКО АСТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последнее совпадение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последнее совпадение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блистательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор — Арчи Гудвин не успел отомстить негодяю, обесчестившему юную племянницу его подруги Лили Роуэн. Его опередили — труп насильника найден в гараже. Арчи оказывается в числе подозреваемых — и это еще одно запутанное дело, разгадка которого зависит от острого ума и детективного таланта Ниро Вульфа.

Последнее совпадение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последнее совпадение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А давно вы с Линвиллом знали друг друга?

— Года три-четыре. На какой-то дискотеке познакомились. Мы тогда только школу закончили.

— Но не одну школу?

Холлибертон отмахнулся, как от назойливой мухи.

— Нет, конечно. Франт учился в каком-то закрытом колледже в Новой Англии. Я же — нью-йоркец до мозга костей.

— И тем не менее вы подружились?

Я уже чувствовал, что его терпение иссякало.

— У нас были общие интересы, — с вызовом сказал он. — По одним и тем же барам шлялись.

— Ваши забавы были довольно дорогостоящими, — заметил я. — Что касается Линвилла, то он был набит деньгами. А тебе не сложным представлялось держаться с ним на одной ноге?

— А я, между прочим, тоже парень не промах, — обиделся коротышка. — И у меня деньжата водятся. Хотя Франт никогда на друзей не скупился, это верно.

— В том смысле, что по вашим счетам платил он?

Холлибертон буркнул, что да.

— А по девочкам вы с ним вместе тоже ходили?

— Да, пару раз, может. Редко, в общем.

— Ты бывал у него дома?

— Был раз-другой, а что тут такого? Слушай, ты чего ко мне прицепился? И кто, по-вашему с Вульфом, пришил Франта, если не Джеймс?

— Я уже заканчиваю, — сказал я, пропуская его вопрос мимо ушей. — Как думаешь, по какой причине Майклу Джеймсу или кому иному понадобилось убивать Линвилла?

Он в очередной раз пожал плечами.

— Я себя уже четвертый день это спрашиваю.

— Брось, — усмехнулся я. — Ты отлично знаешь, что так взбесило Джеймса. Вдобавок в ту ночь у «Морганы» тебя тоже наверняка обуяло любопытство, из-за чего это я вдруг на вас наехал.

— Черт побери, да я просто принял тебя за очередного репортера! После того, как его оштрафовали за превышение скорости, газетчики его просто осаждали.

— Однако полиции ты сказал, что узнал меня.

В квартире коротышки работал кондиционер, однако его узкое чело покрылось капельками пота.

— Да, — процедил он, — но тем не менее я решил, что и ты к нему прицепился все из-за того же. Его узнавали на улице и буквально прохода не давали.

— Ага, а ты защищал его, давая им отповедь. Очень отважно с твоей стороны. Ладно, теперь помоги мне немного, и дело с концом — обещаю. Судя по газетным сообщениям, Джеймс разыскивал Линвилла в ночь убийства и не скрывал, что точит на него зуб. Однако причину своего гнева назвать отказался. Как по-твоему, чем мог прогневить его Линвилл?

Холлибертон тихонько выругался сквозь зубы, словно соображая, как бы от меня отделаться.

— Я ничего не знаю, — пробурчал он наконец. — Разве что…

— Продолжай, не стесняйся, — подбодрил я.

— Думаю, что это как-то связано с Норин, — неохотно добавил он.

— Логично. А как?

— Откуда мне знать? Я за Франтом не следил.

— Попробуем сыграть в угадайку: чем может вызвать гнев брата, причем очень бурный, какой-либо человек, общавшийся с его сестрой?

Холлибертон развел руками.

— Это вроде и ежу ясно! — фыркнул он.

— Что именно? — не отставал я.

— Слушай, парень, если ты добиваешься, чтобы я опорочил своего покойного друга, то ты не такого напал! — окрысился коротышка. — Его лишь вчера земле предали!

— Значит по твоим словам, ты не знаешь, насколько далеко зашли отношения Линвилла с Норин Джеймс? Или знаешь, но не говоришь?

Холлибертон смачно выругался. Я был вынужден признать, что лексикон у него богатый.

— Не знаю, куда ты клонишь, — сказал он, — но, должно быть, у её братца дела совсем плохи. Значит легавые взяли кого надо. У тебя что-нибудь ещё ко мне, а то у меня дела, знаешь ли…

— Еще два вопроса, — сказал я, поднимаясь. — Как закадычный дружбан Линвилла ты, конечно, знаешь, были ли у него враги?

— Нет, — ответил он, также вставая. — Франт был славный парень, душа нараспашку. За друзей он в огонь и в воду лез.

Комментировать его высказывание я не стал.

— Очень хорошо, тогда последний вопрос. Что случилось в ту самую ночь после того, как вы с ним вдвоем покинули «Моргану»?

— В каком смысле?

— Куда вы поехали? Когда расстались и все такое?

Холлибертон поджал губы.

— Я уже сто раз это легавым рассказывал.

Я вздохнул и закатил глаза, давая ясно понять: не ответив, ему от меня не избавиться.

— Мы взяли мотор и доехали до «Совы» — это небольшой такой бар на Второй авеню. Посидели немного, пивка тяпнули, а потом, около половины двенадцатого, я взял такси и укатил домой. Франт оставил машину всего в паре кварталов от «Совы» и предложил подбросить меня, но я отказался. Ему не по пути было бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последнее совпадение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последнее совпадение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Последнее совпадение»

Обсуждение, отзывы о книге «Последнее совпадение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x