Полицейский вздохнул.
- Да, конечно. Пошли со мной, сынок...
Я решил не сдаваться.
- Вы только меня выслушайте! Хоть две секунды!
- Тебя силой, что ли, вывести?
- Я продавец! - завопил я. - Я приехал сюда, чтобы продать швейную машинку!
- Скажешь это сержанту! - заорал он. Куда громче, чем я мог даже мечтать. - Топай!
Он стиснул мою руку кулачищем размером с кабанью голову и подтолкнул меня по коридору. Очутившись в прихожей, я не поверил своим глазам. И прихожая, и гостиница лежали в руинах. Как будто здесь произошло танковое сражение. Все картины сорваны, растения выдраны из горшков, бочки с землей перевернуты.
Изумительный белый ковер был разодран или изрезан в клочья и залит кровью, а потрясающий синий костюм-тройка превратился в сорок семерку. Пружины из выпотрошенного дивана в беспорядке валялись на полу, как впавшие в ступор змеи.
Во всей гостиной осталось только два неповрежденных предмета: 8-миллиметровый проектор, валявшийся на боку, на камине, и швейная машинка.
В одном углу, похоронив голову в руках, сидел незнакомый бритоголовый парень в кожаной куртке, а на груде из обломков стола и обрывков одежды скорчился Френсис, по окровавленной физиономии которого катились слезы.
Посреди гостиной высился сержант, взиравший на меня с живым интересом.
- Подойди-ка, сынок, - позвал он меня. - Откуда ты выполз?
Кожаннокурточник вскинул голову, метнул на меня злобный взгляд и отвернулся. А вот Френсис уставился на меня с нескрываемым изумлением. Он явно про меня забыл.
- Раскопал его в задней спальне, сержант. Соло. Называет себя "продавцом".
Никогда ещё не слышал, чтобы это слово произносили с таким отвращением.
- Гмм! - произнес сержант. - Чем торгуем, братец? Порнофильмами?
Он вытащил из-за спины руки и помахал перед моим носом бобиной кинопленки.
- "Голубой хлыст против Мак-Таггерта", - процедил он. - Это твой? Где ты его взял?
- Я продаю швейные машинки, - с достоинством сказал я.
Сержант покосился на чудом уцелевшую "макси", торчавшую под немыслимым углом из футляра.
- Вот эти, что ли? - кивнул он.
Я посмотрел на Френсиса.
- Да.
- Кому?
Я кивком указал на Френсиса.
- Ему.
- Когда?
- Сегодня днем.
Сержант чуть призадумался.
- Как говоришь, тебя зовут?
- Рассел Тобин.
- Адрес?
Я сказал и заметил, что приведший меня констебль строчит в блокноте.
- Как называется твоя фирма?
- "Швейные машинки "Райтбая".
- Адрес?
Я продиктовал.
- Сколько тебе обычно требуется времени на то, чтобы продать швейную машинку?
Я пожал плечами. Голова по-прежнему гудела, как потревоженный улей, а мысли разбегались, как тараканы. Я до сих пор не мог поверить в реальность случившегося.
- Неужто не знаешь? - ядовито спросил он.
- Час... может, полтора.
- В котором часу ты сюда приехал?
Вопрос застал меня врасплох. Я не мог даже припомнить, какой сегодня день. Наконец, меня осенило.
- Около четырех.
Сержант царственным жестом приподнял левую руку, отодвинул рукав и посмотрел на часы.
- Сейчас... без трех с половиной минут полночь. Значит, ты провел здесь... почти восемь часов. - Он опустил руку и кинул на меня невинный взгляд. - Долго торговались, да?
Френсис, не выдержав этого издевательства, счел своим долгом вмешаться.
- Черт побери, сержант, оставьте его в покое! Рассел приехал, чтобы продать нам машинку...
- Рассел!! - довольно хмыкнул сержант. - Понимаю...!
Френсис - благослови Господь его душу! - уже завелся.
- Ни черта вы не понимаете...!
- А ну, молчать! - проревел взбешенный сержант. - Вы уже и так влипли по уши - не усугубляйте свою участь!
Мне показалось, что Френсис снова готов заплакать, и я его пожалел.
- Что ж, Рассел, - произнес сержант. - Расскажи-ка нам про свой восьмичасовой марафон.
Я вздохнул и принял покаянный вид.
- Я показал им машинку, а они угостили меня пуншем. Я думал, что он безобидный, и выпил стакана три-четыре. Больше мне сказать вам нечего. - Я засмеялся. - Я даже не знаю, купили они у меня машинку или нет.
Френсис обиженно посмотрел на меня.
- Что ты, уте... Рассел - конечно же, мы купили её. У тебя должен быть чек.
Я вытаращился на него.
- Неужели?
Френсис расхохотался, забыв про свои раны.
- Да, пунш оказался лучше, чем я предполагал.
Сержант ожег его свирепым взглядом и снова посмотрел на меня.
- Где чек?
Я пожал плечами и полез в карман за бумажником. Чек, подписанный Френсисом, оказался в нем. Думаю, этот крохотный листочек спас мою жизнь в ту ночь. Сержант взял у меня чек, внимательно изучил, потом вернул. Когда он заговорил, в голосе прозвучали уважительные нотки - похоже, он мне впервые начал верить.
Читать дальше