— Слушай, здорово! Как это у вас называется? — спросил Пако.
— Тушеная курица по-гавански.
— По-гавански?
— Я хотела сказать, настоящая тушеная курятина, вот как.
— Да, здорово вкусно.
Действительно хорошо получилось. Все ингредиенты свежие и в изобилии, а мы проголодались. От еды настроение у меня заметно улучшилось. Вот такой и должна быть жизнь. Не то что скупиться, экономить и воевать из-за каждой крошки.
Ели мы, сидя у окна, глядя на улицу. Не было видно ни машин, ни снега, только деревья и далекие огоньки на шоссе. Разговорились. Он рассказал о Никарагуа, о том, что рано осиротел, нищенствовал в Манагуа, убежал в джунгли, хотел стать солдатом, потом судьба привела его в Гватемалу, затем в Мексику.
Я сочинила про свое прошлое на Юкатане, приплетая в него воспоминания о Сантьяго и Гаване. Пако кивал и был так по-детски искренен, что мне стало не по себе.
На десерт мы выпили еще пива, а я съела апельсин, киви, банан и яблоко. Не могла понять, как есть киви, и Пако пришлось мне показать. Он срезал кожицу, а оставшееся разрезал на пять частей. Вкус замечательный, впрочем, не только у киви, все фрукты оказались очень хороши, и я недобрым словом вспомнила партийных бюрократов, лишивших нас этой радости, которая теперь шла на экспорт за валюту либо перерабатывалась на соки или продавалась в недоступных простым кубинцам курортных отелях.
Выпив еще по бутылке пива, мы, пошатываясь, побрели к себе в комнату, и, не успев коснуться головой подушки, я поплыла, поплыла, поплыла…
На набережной
Поплыла к волшебному острову.
Город в свободном падении.
Страна в свободном падении.
Все мы бодрствуем у смертного одра, ожидая, пока перекинутся Борода и его братец.
Тик, вашу мать, так.
Гектор говорит (шепотом): « После Фиделя и Рауля — le deluge, потоп. Их преемники кончат, как Муссолини, — подвесят их вверх ногами на крюке для туш на Plaza de la Revolución, если есть справедливость. Которой, впрочем, нет».
Иду пешком по улице Гервасио до поворота на улицу Сан-Рафаэль. На Кубе все пешком ходят. Машины только у партийных или у тех, кто имеет тысячу зеленых в месяц чистыми. Рано. Так рано, что уже поздно. Проститутки кайфуют от «черной смолы» — так называется дешевый мексиканский героин. Им все равно, что я женщина, да притом полицейский. Задирают юбки, показывают передки, любовно обколотые антибиотиками или сублиматом ртути. Наши врачи впереди планеты всей.
— Qué bola, asere?
— Nada. [8] — Как дела, приятель? — Никак (кубинск. исп.). Слово asere (приятель, друг) используется только в разговорах мужчин между собой.
— Поиграем с тобой, белая цыпа. Разные штуки покажу, удивишь потом своего дружка.
— No mas, [9] Хватит (исп.).
сучки, по mas.
В этой части города работают чернокожие и мулатки, девочки-подростки, их услугами пользуются секс-туристы из Германии и Канады, чьих жирных белых задниц тут тоже полно. Иди в постельку, Ганс, а то какой-нибудь сутенер припорет тебя ради наручных часов. Благодаря им доберется до Майами.
По Сан-Рафаэль до улицы Эспада.
Толпа редеет. Нет пухлых anglos. [10] Англоязычные белые (исп.).
Дети спят в подъездах. Старик на велосипеде.
Мимо больницы имени Бороды. Здесь только для партийных, дипломатов и туристов. Лучшая больница Латинской Америки. Да, верно. Половина ночной смены, наверно, разбегается с работы, пристают к прохожим в поисках приработка: «Дозвольте сделать вам минет, сэр?»
По Эспада до Сан-Лазаро.
Полицейский участок.
Светятся немногие окна. Жалюзи закрыты. Возле здания стоят два мексиканских «жука» и темно-синий «шевроле-57».
Сержант Менендес мочится в люк ливневой канализации.
Замечает меня. Спрашивает:
— Ты что тут бродишь в такую рань?
Спокойно, спокойно. Побеседуем по-дружески.
— Говорят, в пригороде Регла один парень писал в бухту, так ему аллигатор член откусил, — замечаю я.
— Слышал эту историю, — смеется он.
Скалит зубы, поглаживает усы.
Игриво улыбаюсь в ответ этой свинье из налоговой полиции.
— Говорят, тебе есть что терять, Менендес.
Краснеет.
— Ничего не утаишь, — сетует он.
— Люди рассказывают, им рот не заткнешь, — по-прежнему игриво говорю я, хотя никогда в жизни не стала бы с ним кокетничать.
Да и никто бы не стал, разве только извращенцы какие, которым нравятся трупно-бледные, рябые ублюдки с сальными волосами и ужимками, при виде которых даже у заклинателя, изгоняющего злых духов, мурашки пошли бы по коже.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу