Андрей Константинов - Полукровка. Эхо проклятия

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Константинов - Полукровка. Эхо проклятия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., СПб, Владимир, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Астрель-СПб, ВКТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полукровка. Эхо проклятия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полукровка. Эхо проклятия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она — скромная питерская учительница с непривычным нашему слуху именем Самсут. В ней причудливым образом смешались армянская, русская и украинская кровь, но она до сих пор даже и не помышляла о поисках своих корней. Однако звонок таинственного незнакомца, первоначально принятый за розыгрыш, круто меняет всю ее жизнь. В поисках мифического наследства Самсут отправляется в дорогу. Перед ней, словно в калейдоскопе, мелькают страны, люди и города. Ее окружают чужие обычаи, традиции и легенды, а по пятам неотступно следуют коварные враги и неведомые друзья. Ключ к разгадке тайны у нее в руках, но Самсут пока не догадывается об этом.

Полукровка. Эхо проклятия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полукровка. Эхо проклятия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проснулась она, как ни странно, не от света, а от ощущения полной темноты. Самсут подошла к стеклянной двери и ступила на балкон, чувствуя при этом себя так, словно шагнула в морскую бездну. Черное торжество царило вокруг. Оно было живым, пряным, волнующим, и Самсут, право слово, не удивилась бы, если бы сейчас из этой черноты вдруг соткался какой-нибудь древнегреческий бог, по старинному обычаю приняв обличье мускулистого мужественного героя. Наверное, именно в такие моменты и рождались легенды о связи богов со смертными женщинами…

В этот момент, осторожно постучав, в комнату вошла Овсанна.

— Не разбудила?

— Нет-нет, что вы!

— У вас сегодня был такой тяжелый, такой насыщенный день, что вам непременно следует хорошенько выспаться, — заботливым тоном порекомендовала Овсанна, присаживаясь на краешек кровати. — Тем более что день завтрашний готовит не меньшее количество новых впечатлений. Правда, на этот раз исключительно приятных. Мама вам уже рассказала?

— Про Тер-Петросянов, живущих в пригороде Афин? Да. И я даже не знаю…

— Мне бы очень хотелось, чтобы вы погостили у нас подольше, — с грустью призналась Овсанна. — Да и Евагор так мечтал показать вам наши окрестности. Но я понимаю, что вам нужно как можно скорее разобраться во всей этой истории, чтобы побыстрее вернуться домой, к сыну. Поэтому вот… — Овсанна протянула Самсут конверт. — Здесь билет на паром, который доставит вас прямо до Микролимано.

— Что это, Микролимано?

— О! — Глаза у Овсанны оживились. — Это самая живописная гавань в Пирее, в главном порту Греции… Тер-Петросяны предупреждены, они очень рады русской гостье и непременно будут вас встречать прямо в порту. Поскольку вы уже побывали в странах Шенгена, дополнительную визу вам делать не нужно. Паром отправляется утром, в половине восьмого, так что подъем в шесть. Завтра, вернее уже сегодня, я вас отвезу.

— Спасибо вам, Овсанна, — растроганно сказала Самсут, бережно прижимая к груди конверт. — Но как же… Ведь этот билет, наверное, стоит бешеных денег? Сколько я вам…

— Нисколько, — снова грустно улыбнулась Овсанна. — Это наш подарок. Нет-нет, не вздумайте даже возражать. Иначе — обида кровная.

— Спасибо. Я понимаю, что с моей стороны это верх нахальства, но, скажите, нельзя ли от вас сделать один малюсенький звоночек в Санкт-Петербург? Понимаете, если я завтра уеду в Грецию, моя подруга… ее зовут Карина… она должна… я просто хочу, чтобы она не волновалась… тем более что в любой момент может позвонить мама…

— Господи, какие глупости вы несете! Конечно же, можно. И даже — нужно! Идемте, и никаких «малюсеньких звоночков»! Говорите ровно столько, сколько сочтете нужным…

* * *

Разговор с Питером занял минуты три — говорить дольше Самсут просто постеснялась. Тем более что, если начать подробно пересказывать всю свою европейскую сагу, и целого дня не хватит. Так что Самсут, по сути, ограничилась простой констатацией факта. Дескать: за меня не волнуйся, задерживаюсь по делам, еду в Грецию, буду звонить, целую, пух. Ну а представить себе, какую бурю армянских эмоций на том конце провода в тот момент переживала Карина, было делом совсем нетрудным. Поэтому Самсут не стала слушать причитания и восклицания подруги, а просто тихонечко положила трубку на рычаг, после чего девушки снова вернулись в студию.

— …Как вам эта комната? — поинтересовалась Овсанна.

— Безумно красиво, — честно призналась Самсут.

— Иногда мне нравится оставаться здесь одной — чувствуешь себя как-то свободнее, ни с чем не связанной. Можно, я посижу с вами еще немного? — осторожно спросила Овсанна.

— О, конечно-конечно.

— Я понимаю, что вы хотите спать, но я займу мало времени. Знаете, вы мне как-то с первого взгляда сразу понравились. Может быть, это и есть голос крови?

— Вы мне тоже, и я так благодарна…

— Не надо. — нахмурила иссиня-черные брови Овсанна. — Знаете, как армяне говорят? «Пандухт пандухта всегда поймет».

— Кто?

— Ах, да, вы же знаете армянский еще хуже, чем я. Пандухт означает — скиталец.

— Но разве вы… скиталец?! — искренне удивилась Самсут, совершенно уверенная в том, что уж эта девушка живет гораздо более полноценной и настоящей жизнью, чем она сама.

— В каком-то смысле — да, — задумчиво ответила Овсанна.

Некоторое время обе молчали. Наконец, девушка грустно улыбнулась и осторожно дотронулась до руки Самсут.

— Вы были когда-нибудь в Армении? — тихо спросила она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полукровка. Эхо проклятия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полукровка. Эхо проклятия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Константинов - Разработка
Андрей Константинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Константинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Константинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Константинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Константинов
Андрей Воронин - Алкоголик. Эхо дуэли
Андрей Воронин
Андрей Константинов - Полукровка. Крест обретенный
Андрей Константинов
Андрей Имранов - Каменное эхо
Андрей Имранов
Андрей Дашков - Эхо проклятия
Андрей Дашков
Андрей Константинов - Авторское предисловие
Андрей Константинов
Андрей Константинов - Дело об урановом контейнере — 2
Андрей Константинов
Отзывы о книге «Полукровка. Эхо проклятия»

Обсуждение, отзывы о книге «Полукровка. Эхо проклятия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x