Хааген Да — сознательно неправильное произношение названия всемирно известного бренда мороженого и других кондитерских изделий «Haagen Dazs».
«Молсон Канадиен» — старейшая марка канадского пива.
Аругула, или рокет-салат — овощная культура типа шпината, но более нежная.
Sante! — Ваше здоровье!
De rien — не за что.
КККП — Королевская канадская конная полиция.
«Kentucky Fried Chicken» — сеть ресторанов быстрого обслуживания.
Franchement — откровенно, начистоту.
Fete des Neiges — Праздник снега, традиционный ежегодный зимний карнавал.
«Все приходят к Рику» — второе название фильма «Касабланка» (1942), ставшего классикой мирового кинематографа.
C’est vrai. — Это правда.
Руфь Элизабет (Бетт) Дэвис (1908–1989) — знаменитая американская кинозвезда.
Знаменитая фраза Бетт Давис из фильма «Все о Еве», вошедшая в спи сок «100 самых знаменитых крылатых фраз Голливуда».
Merveilleux! — Прекрасно!
Дж. Свифт. «Сатирическая элегия на смерть некогда славного генерала» (перевод А. Ливерганта)
Boeuf bourguignon — говядина по-бургундски.
К сожалению, нет, мадам.
Хорошо, агент Провост.
Да, это я.
Точно.
Англичанка.
Ничего, пшик.
Простите, но что вы сказали?
Конечно.
Войдите!
Эмерсон, Лейк и Палмер — британская рок-группа направления «прогрессивный рок», образованная в 1969 году. Эмерсон, Ралф Уолдо (1803–1882) — знаменитый американский писатель и философ, автор многих популярных афоризмов.
Добрый день.
Черт возьми!
Вы сказали «Аквитания»? Мне нужно поговорить с кем-то там? Но зачем?
Перевод В. Томашевского.
Невероятно.
Генри! Ко мне!
Национальный парк в Канаде, на восточных склонах Скалистых гор. Основан в 1885 году.
Старинный английский обычай. Перед тем как сесть за праздничный стол, люди хлопают своеобразную хлопушку, в которой содержится небольшой сувенир и шуточное послание.
Храм! Проклятье! Потир!
Дерьмо.
Мой бог!
Знаменитая битва 1759 года, после которой сдался Квебек, что стало решающим моментом в завоевании британскими войсками Новой Франции.
Безмерно благодарен.
Буква L в английском алфавите произносится как «эл».
Бабушка.
А. Гамаш. Частный детектив.
Библейская аллюзия (Книга Бытия 4:20).
Правильно.
Английская буква М произносится как «эм», В — как «би», К — как «кей».
Игра слов. Если английское выражение «Be Calm», которое можно перевести как «Обретите покой», произнести вслух, то оно будет созвучно акрониму В KLM.
Ну нет.
Обожаю Руфь.
Чудесно!
Английская буква С произносится как «си».
В. Шекспир. «Генрих VIII», перевод В. Томашевского.
Нет, оно не закончено.
Общественная столовая.
Игра слов: английское слово «лев» произносится как «лайон».
Френсис Томпсон (1859–1907) — английский поэт.
Знаменитый английский скай-терьер, который так любил своего хозяина, что после его смерти 14 лет неотлучно провел на его могиле.