Когда я присоединился к честной компании в гостиной, сэр Джордж с мистером Карсуоллом обсуждали погоду, а беседа вокруг них текла вяло.
— Мне нет оправдания, мэм, — вещал мистер Карсуолл леди Руиспидж, провожая ее в столовую, — но на моем столе вы не найдете изысканных иностранных блюд.
Да, ничто так не заполняет неловкие паузы, как еда и напитки. На закуску подавали курятину, отварную говядину, лопатку ягненка, телячью голову, устриц и грибы. За этим последовали телячьи отбивные, рагу из зайчатины, куропатки на блюде, пудинг из мозгов, пирог с голубями и спаржа. Я тщетно ждал оленины.
По мере смены блюд леди Руиспидж все больше оживлялась, и, попробовав куропатку, заговорила:
— Это молодая птица, сэр, — сказала она высоким скрипучим голосом. — Вы знаете, сэр, как определять возраст куропаток? Надо осмотреть клюв и лапы. Если клюв белый, а лапы имеют синюшный оттенок, птица старая. А если клюв черный, а лапы желтые, то молодая. А еще стоит посмотреть на гузку — если она плотная, то птица свежая, а если зеленая и отверстие зияет, то нет.
— Рад, что вам по вкусу, мэм, — сказал Карсуолл. — Положить вам немного рагу из зайца?
Пожилая леди поняла намек, но не дослушала.
— Это молодая зайчатина? — спросила она. — Я предпочитаю молодую зайчатину, у нее вкус более тонкий. Дабы понять, что заяц молодой, нужно ощупать его переднюю лапу — если найдете там такую шишечку, то это зайчонок, а если нет, то уже взрослый.
Карсуолл попытался пошутить, но его хорошее настроение улетучилось. Леди Руиспидж решила, что он просто обязан разделить ее страсть к приготовлению и поглощению пищи. Поскольку она была глуховата, то все попытки Карсуолла перевести разговор на другую тему оказывались напрасными. Она отмахивалась от его реплик, как от назойливых мух, и продолжала учить, как лучше всего засолить ветчину по-йоркширски, как оценить свежесть палтуса.
Меня посадили между миссис Джонсон и миссис Ли. Ни та ни другая не давали возможности завести беседу. Миссис Ли ела без остановки, как обычно. Она любила поесть и плевать хотела на разговоры за столом. Когда миссис Джонсон подавала голос, то в основном обращалась к мистеру Карсуоллу, сидевшему от нее по правую руку. В тот вечер она замечательно выглядела в платье из бледно-желтого шелка; приглушенный свет смягчал резкие черты ее лица и придавал сияние темным глазам.
Мисс Карсуолл сидела между сэром Джорджем и мистером Ноаком. В тихом журчании общей беседы я услышал, как сэр Джордж обратился к ней:
— Вы почтите нас своим присутствием на следующей неделе, мисс Карсуолл?
— Будет бал? — она не стала изображать удивления, и я тут же заподозрил, что эта новость не явилась для мисс Карсуолл неожиданностью.
— Да. Зимой в «Белл-Инн» в Глостере раз в месяц устраивается бал. Уверен, билеты найдутся.
Мисс Карсуолл повернулась к отцу:
— Можно поехать, папа?
Старик оторвался от тарелки:
— О чем вы?
— Там собирается очень респектабельная публика, — сказал капитан Руиспидж. — Правда, Джордж? Мы каждый год ездим раз или два на подобные ассамблеи, и Вадены тоже. Но разумеется, миссис Франт…
— Не беспокойтесь обо мне, — ответила миссис Франт. — Я не собираюсь ограничивать ваши выезды в свет.
— Но будет ли приличным нам с папой отправиться на бал? — спросила мисс Карсуолл у сэра Джорджа с трогательным доверием к его мнению. — Все-таки мистер Уэйвенху — двоюродный брат папы, и он умер менее двух месяцев назад.
Сэр Джордж улыбнулся:
— Не забивайте этим свою хорошенькую головку, мисс Карсуолл. Все в рамках приличий. Кроме того, ваше родство нельзя назвать близким, а здесь, в деревне, мы вообще бы не видели друг друга, если бы не выезжали никуда во время полутраура.
— Но разве благоразумно ехать куда-то зимой? — медленно протянул мистер Карсуолл. — Да еще ночью, если будем возвращаться из Глостера. А что, если снег повалит? Очень даже вероятно, что нас в пути захватит снегопад.
— Те, кто приезжает издалека, обычно заказывают себе номер на ночь, — сказал сэр Джордж.
— Думаю, мы там встретим много интересных людей, — вставила мисс Карсуолл.
— Возможно, возможно, — Карсуолл покивал своей тяжелой головой. — Очень любезно с вашей стороны предложить нам поехать туда, сэр Джордж.
— А вы поедете, мэм? — спросила мисс Карсуолл у миссис Джонсон.
— Да, — ответила она. Ее голос был таким резким и хриплым, словно она кричала. — Леди Руиспидж предложила мне сопровождать ее.
Читать дальше