- Тому парню, которого ты застал мертвым, вломившись в дом, они что-то вкололи, потом подрезали ему ноги и просто дали изойти кровью до смерти?
- Да. По крайней мере, так мне сказали, и у меня нет оснований в этом сомневаться. Вся кровь, которая была на полу, вытекла из него, и я понятия не имею, что они вкололи ему в руку.
- Когда стреляли в Лемминга, ты был с отцом твоей клиентки, а не рядом с церковью?
- Да, Сэм. Мы с ним ехали на квартиру девушки в Лос-Анджелесе, конечно, ее отец теперь также мой клиент. Как бы то ни было, мы не были даже рядом с Уайлтоном - уехали оттуда сразу после того, как я тебе позвонил.
- О'кей. Насчет этого звонка и выстрелов у церкви. Тут ты что-то опустил, Шелл. Ты позвонил мне в три минуты двенадцатого. Полицейские вошли в дом в одиннадцать двенадцать. Твои два головореза могли стрелять в Лемминга или забрать трупы из дома, но не могли сделать и то и другое.
Подумав, я кивнул.
- Ты прав - я это упустил. Но только потому, Сэм, что еще не обдумал как следует каждую деталь.
- Тогда назови мне все имена и можешь идти.
- Имена? Сэм, ты же знаешь...
- Имена твоей клиентки, ее отца, парня, которого держали вместе с ним в доме, и человека, истекшего кровью до смерти. Всего четыре имени - и можешь отправляться куда душе угодно.
- Сэм, ты не станешь задерживать меня только из-за...
- Стану.
- Неужели ты запихнешь старого друга в камеру и оставишь его...
Сэм ничего не сказал, даже не кивнул, он просто жевал свою вонючую сигару - вонючую, когда она горела, - и сверлил меня карими глазами. В конце концов, он просил меня дважды, хотя обычно ограничивался одним разом. Кроме того, теперь это стало полицейским делом, тем более что если Бруно и Дейву и раньше грозила опасность, то теперь она, во всяком случае, не уменьшилась - и вряд ли уменьшится, когда распространится новость об убийстве Андре Стрэнга. Поэтому я сообщил Сэмсону все, что он требовал, - по крайней мере то, что я знал.
Когда я закончил, Сэм нахмурился, покачал головой, нацарапал несколько строчек в блокноте и пробормотал:
- Дельце обещает быть нелегким. Придется торчать между двумя враждующими армиями - короля сексуально озабоченных психов, с одной стороны, и верховного жреца святош - с другой. А в центре седовласый клоун на ничьей земле, размахивающий знаменем с непонятным девизом...
- Брось! Клоун - еще куда ни шло, но что касается короля сексуально озабоченных психов... Эммануэль Бруно - прекрасный человек и к тому же блестящий ученый, преданный...
- Я знаю, кто он. Его настоящее имя Понсе де Леон <����Понсе де Леон Хуан (1460 - 1521) - испанский исследователь Центральной Америки>, и он торгует эликсиром молодости по сорок баксов за пинту или триста двадцать за галлон, а за баррель, наверное, потребует семнадцать тысяч.
- Ты не прав, Сэм. К старости ты становишься слишком раздражительным. Тебе необходим эровит. Говорю тебе, что тот парень...
- Эровит! Ты сам его пробовал? И теперь спишь два часа в сутки, но просыпаешься с бурлящей кровью, урчащим мотором в мозгу и волной энергии в чреслах? Кейси! - крикнул он в сторону двери и снова посмотрел на меня. - Ты испытал это чудо на себе?
- Нет, черт возьми! Ты отлично знаешь, что я его не пробовал. И перестань пронзать меня взглядом, как большой лорд Фаунтлерой. Во всех сообщениях об эровите - по крайней мере в большинстве - упоминается медленное, но неуклонное, а иногда просто невероятное улучшение здоровья и прибавление сил. И сам Бруно говорил...
- Он говорил! Во всех сообщениях упоминается! Все это показания с чужих слов. И ты ожидаешь, что их занесут в протокол?
- Это не суд, Сэм. - Я бы кое-что добавил, но вошел детектив в штатском, и Сэмсон передал ему желтый лист бумаги, на котором делал заметки, включая мои описания "из вторых рук" двух мужчин, похитивших Бруно.
- Посмотри, нельзя ли опознать этих парней, Кейси, - сказал он. - Пока это все, что у нас есть. Левши встречаются не так уж часто - поэтому начни с него.
Детектив кивнул и вышел.
- О'кей, Шелл, можешь идти, - сказал мне Сэм-сон. - Но не исчезай. И чтобы больше никаких беспорядков. Этот город готов взорваться и без твоих фитилей. Ясно?
- Вполне, Сэм, - ответил я и удалился.
***
Дру открыла дверь и улыбнулась.
- Вы быстро обернулись, Шелл. Я рада, что вам не пришлось ночевать в тюрьме.
- Я тоже. Предпочитаю провести ночь.., не в тюрьме. Эге! - воскликнул я, когда она закрыла за мной дверь. - Мне нравится этот наряд.
Я был не вполне уверен, как это назвать. Дру переоделась в нечто свободное и белое, ниспадающее от горла до лодыжек, слегка обрисовывающее грудь и бедра и стянутое на узкой талии полоской ткани. Это могло быть тонкой ночной рубашкой или вечерним платьем для приемов, устраиваемых людьми с достаточно широким кругозором, но оно казалось древнегреческим одеянием, которым бы не побрезговала Афродита. Сама Дру тоже выглядела так, как могла бы выглядеть Афродита, причем не в худший момент.
Читать дальше