– Пожалуйста, сэр, – повторила она.
Рыбак, видимо, изменил свое мнение о Валли.
– Убери свои деньги. Куда тебе надо на острове? – спросил он, тяжело вздохнув.
Валли достала карту острова Шелтер – ту, которую она купила во время первого приезда сюда, – и несколько секунд рассматривала ее при свете одинокого тусклого фонаря над причалом.
– Вот дом, место называется залив Коклс – правильно я произнесла? Мне очень нужно туда попасть. Это экстренный случай, клянусь вам.
– Это около десяти миль, – задумчиво проговорил рыбак. – Лучше взять катер.
Через несколько минут Валли вместе с рыбаком уже были на борту 21-футового катера, рассекающего воды залива со скоростью тридцать три узла. Море было спокойное, ветер холодный, но слабый. Солнце должно было взойти еще через пару часов, но было уже достаточно светло, чтобы видеть тяжелые, нависшие сверху облака.
– Скоро снег пойдет! – прокричал рыбак сквозь рев мотора и оказался прав. Минут через десять после отплытия пошел снег, большие сырые хлопья медленно падали вниз и тут же исчезали в морской воде.
Валли нравилось, что катер так быстро мчится по морю. Напрямую от Гринпорта до дома Хатчей было всего три или четыре мили, но к пристани в заливе Коклс надо было плыть окольным путем, минуя два мыса на острове, так что полное расстояние составляло те самые десять миль, о которых говорил рыбак. Через двадцать четыре минуты катер обогнул косу острова Рэм – Валли отслеживала маршрут по карте, – и рыбак повернул на юго-запад, в узкий вход в залив Коклс. Вода в заливе, простиравшемся на пять квадратных миль, была спокойной и темной. На берегу залива совсем не было домов, это была охраняемая территория, принадлежавшая заповеднику Машомак. Признаки жизни были лишь в дальнем конце залива, куда они направлялись, сбавив скорость до двадцати узлов.
Валли достала зажигалку и посветила на карту, показав рыбаку место назначения: причал, ближайший к дому Хатчей, последнему участку частной собственности, примыкающему к пустынным землям заповедника.
– Это здесь, – сказала Валли. – Кажется, тут пристань.
Рыбак вел катер по темному заливу и лишь мельком взглянул на карту Валли, чтоб увидеть место назначения.
– Дом Хатчей? – спросил он.
– Да.
– Срам-то какой, что там стряслось.
– А что стряслось? – спросила Валли.
Рыбак взглянул на Валли и понял, что она ничего не слышала об убийстве братьев Хатч. Он коротко объяснил ей, что произошло, ему уже не надо было громко кричать, потому что скорость снизилась до десяти узлов и катер подходил к причалу на участке Хатчей. Слушая эту историю, Валли изо всех сил старалась не выдать своих эмоций.
– Как давно это случилось? – спросила она, а когда он ответил, поняла, что, когда она видела в доме Хатчей русских, десять дней назад, они были там, чтобы убить братьев. От этой мысли ей стало плохо. Что она сделала не так тогда? Может, надо было вызвать полицию и сообщить о проникновении в дом?
– А ты тут не одна сегодня, дорогуша, – сказал рыбак, кивая в сторону причала.
Валли посмотрела вперед – там, всего метрах в пятидесяти, свежий снег покрывал белым одеялом береговую линию. Валли заметила небольшую лодку, метра четыре в длину, привязанную к причалу. Приплыла ли Клер на этой лодке? Валли подумала о том, как могла Клер найти лодку среди ночи, но чем больше она думала об этом, тем яснее все становилось. Вся последовательность событий – от появления Клеско в Америке до, как подозревала Валли, его прибытия в дом Хатчей – была частью того худшего сценария, к которому готовилась Джоанна и в который посвятила и Клер. Лодка, припасенная где-то в Гринпорте, была частью плана и просто ждала своего часа. Каким бы ни был этот план на случай худшего варианта развития событий, Валли надеялась, что план хорош.
Катер рыбака остановился у причала, встав параллельно привязанной лодке. Валли выпрыгнула на мокрые серые доски.
– Ты точно знаешь, что делаешь? – спросил рыбак.
Валли кивнула и протянула ему пятьсот долларов, но рыбак только отмахнулся.
– Вы, дети, слишком быстро взрослеете, – сказал он.
– Да, правда, – ответила Валли, благодарно улыбаясь рыбаку.
Он слегка махнул ей рукой и запустил мотор. Через десять секунд катер уже скрылся из виду, только по гулу мотора можно было определить его местонахождение в заливе.
Валли тихо прошла по дому Хатчей и на кухне нашла Клер, напугав ее своим появлением до полусмерти.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу