Артэр снова набил рот.
— Я тогда чуть не умер. Это могло плохо кончиться, — он посмотрел на соседей по столу, усмехнулся. — А может, так было бы лучше для всех нас? — и сделал глоток виски. Фин заметил, что он опять наполнил стакан. — Ну? Никто не скажет: «Артэр, если бы ты тогда умер, это было бы ужасно. Наша жизнь стала бы совсем другой»?
— Это чистая правда, — заметила Маршели, и муж коротко взглянул на нее.
Дальше ели в молчании. Наконец Артэр оттолкнул пустую тарелку.
— Тебе надо еще выпить! — сказал он, заметив опустевший стакан Фина.
— На самом деле мне пора, — Фин поднялся, вытирая губы бумажной салфеткой.
— Куда это ты?
— Обратно в Сторновэй.
— Как ты поедешь?
— Вызову такси.
— Не будь идиотом! Потратишь кучу денег. Оставайся у нас, а утром я отвезу тебя в город.
Маршели встала и убрала со стола пустые тарелки.
— Я постелю в гостевой комнате.
Когда Маршели вернулась, Артэр уже отвел Фина в гостиную и заново наполнил стаканы. По телевизору теперь показывали футбол, звук все еще был выключен. Артэр уже порядочно набрался; язык у него заплетался, глаза были полузакрыты. Он пересказывал случай из детства, какое-то происшествие с велосипедом, о котором Фин не помнил. Полицейский сказал, что хочет разбавить свой виски, а когда пошел на кухню за водой, вылил полстакана в раковину. Теперь он сидел сгорбившись и жалел, что так легко согласился остаться у Артэра. Когда вошла Маршели, он радостно поднял голову, надеясь на спасение от неловкой ситуации. Но молодая женщина выглядела усталой. Она взглянула на Артэра со странным, каким-то покорным выражением лица — возможно, это было смирение — и зашла на кухню выключить свет.
— Я иду спать. Посуду вымою утром.
Фин очень огорчился. Он встал, когда она выходила из комнаты:
— Доброй ночи.
Она на секунду остановилась в дверях и посмотрела гостю в глаза.
— Доброй ночи, Фин.
Когда дверь за ней закрылась, Артэр сказал:
— Хорошо, что она свалила! — он постарался сфокусировать взгляд на Фине. — Знаешь, если бы не ты, я бы ни за что на ней не женился.
Его ядовитый тон резанул по ушам.
— Что за глупость? Ты гонялся за Маршели с первого дня в школе.
— Я бы ее даже не заметил, если бы она так в тебя не вцепилась. Она мне была не нужна. Я просто хотел, чтоб она от тебя отстала! Ты был моим другом, Фин Маклауд. Мы с тобой дружили с тех пор, как научились ходить. А она в первый же день решила отнять тебя у меня! Поссорить нас! — он засмеялся неприятным, горьким смехом. — Эта сучка до сих пор это делает! Думаешь, я не заметил помаду? И тушь? Думаешь, она это ради тебя? Ну не-ет! Так она показывает мне, кто есть кто. Она знает, что я все увижу и пойму, зачем она это сделала. Ради меня-то она давно уже не красится!
Фин был потрясен. Он не знал, что ответить — просто сидел со стаканом виски в руках, ощущая, как он нагревается. Торф понемногу прогорал в камине. Казалось, воздух в гостиной стал холоднее; это помогло гостю принять решение. Он залпом допил виски и встал:
— Я думаю, мне лучше пойти спать.
Но Артэр даже не взглянул на него. Он смотрел как будто в глубину своего затуманенного алкоголем сознания.
— А знаешь, что самое идиотское?
Фин не знал и не хотел знать:
— Увидимся утром.
Артэр склонил голову набок, прищурился…
— Он даже не мой.
У Фина свело живот. Он замер на месте:
— Ты о чем?
— Фионлах, — пробормотал Артэр. — Он не мой сын.
Обои в гостевой комнате недавно покрасили в белый с оттенком розового или, может, персикового. Занавески были новые, ковер тоже. Потолок покрасили белой матовой краской. Но упрямое пятно все равно проступило на нем. Оно по-прежнему напоминало летящую олушу. Трещина в штукатурке тоже никуда не делась, она пересекала и пятно, и карниз. Треснувшую раму заменили новой, двойной, а к стене, где стоял стол мистера Макиннеса, придвинули двуспальную кровать. Полки в книжном шкафу все еще стонали под тяжестью тех самых книг, которые Фин помнил по долгим урокам математики, английского и географии. У книг были загадочные, экзотические названия: «Слепец в Газе», «Дело блондинки с подбитым глазом», «Парни есть парни», «Смеддум». А имена авторов — и того загадочнее: Олдос Хаксли, Эрл Стэнли Гарднер, Льюис Грассик Гиббон… Кресло мистера Макиннеса стояло в углу, обивка подлокотников была вытерта до блеска локтями бывшего хозяина. Бывает так, что люди оставляют материальные следы, которые долго не исчезают после их смерти.
Читать дальше