Андерс де ла Мотт - Игра [Geim]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андерс де ла Мотт - Игра [Geim]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра [Geim]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра [Geim]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эйч Пи, тридцатилетний бездельник с большими амбициями, возвращаясь домой после очередной вечеринки, находит в электричке мобильный телефон. К его изумлению, на него приходит сообщение, адресованное именно ему, Эйч Пи. Неизвестный приглашает его поучаствовать в некоей игре, суть которой, на первый взгляд, — риск ради риска. Тот еще авантюрист, Эйч Пи после недолгих раздумий соглашается. А дальше… Интернет-рейтинги, отзывы поклонников, суммы на банковском счету, бушующий в крови адреналин — все это быстро вскружило ему голову. Но задания, которые поначалу напоминают детские проделки, начинают все больше тяготеть к преступным действиям, а грань между реальностью и игрой стремительно стирается. И жизнь Эйч Пи постепенно меняется — она становится Игрой, неизбежной и жуткой…

Игра [Geim] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра [Geim]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В рассказанной Хенке истории нет никаких прямых доказательств, но кое-что проверить она все-таки могла. Ребекка набрала номер полицейского управления на Норрмальме, и на этот раз ей повезло: к телефону подошел Мюлле.

— Говоришь, «семнадцать десять», — пробормотал он, выслушав ее вопрос.

Порывшись в каких-то бумажках, он, видимо, положил трубку на стол, потому что она услышала его удаляющиеся по коридору шаги.

— Виндаль, где у нас «семнадцать десять»?

Ответа она не услышала, потом снова послышалось шуршание в трубке, и Мюлле снова был на проводе.

— На станции техобслуживания, сказали парни, ключей в шкафчике нет.

Глава 21

End Games [139] Игры заканчиваются ( англ. ).

Вот это уже полная хрень! Протусовались здесь без толку почти два часа. Время — давно за полночь, и эта забава ему порядком надоела.

Изначальное возбуждение давно прошло, к тому же он сильно замерз на влажном ночном воздухе.

Вопрос в том, что ему делать теперь?

То ли наплевать на все это и поехать назад, дождаться утра и снова попробовать нанести визит домой к Хассельквисту. Альтернатива — сидеть тут, пока задница не прирастет к седлу мопеда.

Пожалуй, еще полчаса, и хватит. После этого он выработает новую стратегию.

* * *

«Боинг семьсот пятьдесят семь» сел за пять минут до назначенного времени и сразу же вырулил в закрытую зону аэропорта. Через пару минут он уже стоял на месте, а темные автомобили выдвинулись на взлетное поле, чтобы забрать его важных пассажиров.

Ребекка и большая часть эскорта ждали у выезда номер один. Они видели, как самолет садился, и по рации один из ее коллег сообщал, как идет погрузка в автомобили. Но, несмотря на царившее вокруг оживление, Ребекка не могла отделаться от чувства дискомфорта. Ей необходимо связаться с Микке, выяснить, в чем же дело.

— «Альфа один ноль два», погрузились, выезжаем.

— Вас понял, «Альфа один», — подтвердил оператор в центре управления.

— Тогда поехали, — резюмировал Викстрём, включил передачу и начал движение за полицейским автомобилем, который должен был возглавлять кортеж.

* * *

До определенного им самим дедлайна оставалось пять минут. Он уже было начал разминать ноги и готовиться отъезжать, когда фары полицейского авто вдруг зажглись. Через какие-то секунды тот уже отъехал с бензоколонки, и Эйч Пи еле успел завести мопед и увязаться следом.

Их путь пролегал по путепроводу Чюмлинге в сторону Чисты, и Эйч Пи уже было решил, что «пятьдесят восьмому» велено ехать на базу на улице Тушхамнсгатан. Но он не свернул на нужный съезд с шоссе и поехал дальше к трассе Е4.

— Вот черт! — буркнул Эйч Пи в забрало шлема, поняв, куда они теперь едут.

Если полицейский фургон съедет на скоростную трассу, то с ним можно будет распрощаться. Целый вечер пропал к чертям!

* * *

Они уже проезжали Мэрсту. Нигде ни машины, можно просто мчаться вперед. Заданная скорость — сто тридцать, и патрульная машина впереди них в точности исполняла эту инструкцию.

Викстрём слегка сбросил газ и отпустил ее метров на сто вперед. Это давало достаточно пространства для маневра, а также облегчало сидевшей на пассажирском сиденье Ребекке задачу смотреть вперед: ее не слепила голубая мигалка на крыше патрульной машины перед ними.

Проехали Стура Вэсбю, затем — Уппландс Вэсбю. Просвистели мимо, но Ребекка успела заметить предупредительные световые сигналы, которые полиция установила на всех полосах шоссе, чтобы перекрыть движение. Итак, патрульная машина, за ней — Ребекка с Викстрёмом, затем автобус, набитый спецназовцами. За автобусом — «Субурбан» и обе «БМВ», далее — весь остальной эскорт, который в зеркале заднего вида и не разглядеть.

Проехали Бредден, Рутебру, уже приближаются предместья Соллентуны.

* * *

Только увидев яркие огни, он пришел в замешательство. На всех полосах установлены огромные красные мигающие фонари, напоминающие здоровые рождественские костры. И тут же припаркован полицейский автомобиль с включенной мигалкой.

Авария, что ли?

Но «пятьдесят восьмой» не принял во внимание эти баррикады. Он врубил голубую люстру, и копы пропустили его через ограждение.

Эйч Пи проехал столько, сколько посмел, а затем резко затормозил, чтобы хотя бы посмотреть, в какую сторону Хассельквист собирался ехать. Но, к его удивлению, «семнадцать десять» тут же приняла влево и ушла по съезду с ведущего в южном направлении полотна трассы Е4. Что еще такое этот чертов придурок задумал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра [Geim]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра [Geim]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кей К Андерсен - Когда боги играют (СИ)
Кей К Андерсен
Джейсон Мотт - Вернувшиеся
Джейсон Мотт
Андерс де ла Мотт - Обман [Bubble]
Андерс де ла Мотт
Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz]
Андерс де ла Мотт
Фридрих Де Ла Мотт Фуке - Ундина
Фридрих Де Ла Мотт Фуке
Пол Андерсон - Бесконечная игра
Пол Андерсон
Пол Андерсон - Сатанинские игры
Пол Андерсон
Андерс де ла Мотт - Осеннее преступление
Андерс де ла Мотт
Андерс де ла Мотт - Конец лета
Андерс де ла Мотт
Отзывы о книге «Игра [Geim]»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра [Geim]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x