Все путешествие заняло двадцать пять минут.
Двое полицейских помогли спуститься Доулишу и Хортону. На набережной Доулиша ждал официальный полицейский автомобиль с шофером. Когда Доулиш и Хортон отъезжали, вертолет снова взлетел.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Доулиш.
— Я в порядке, — ответил Хортон. — Но просто удивляюсь, зачем вы попросили меня поехать с вами?
— Среди прочего мне хотелось бы знать, зачем вы предупредили сэра Хьюго Тэвнотта, — сказал Доулиш.
— А, это… Я позвонил ему, как только вы ушли, и считаю, что был прав. У старика и так в жизни хватает неприятностей, и я хотел ему помочь.
Это звучало разумно, и Доулиш кивнул.
— Еще мне нужно знать по возможности все, что вы можете рассказать о Шейле Бернс, Бэнфорд-Мэноре и Тэвноттах. Я должен быть здесь и хочу услышать ваш рассказ из первых уст. Есть возражения?
— Никаких, — ответил Хортон, явно успокоенный тем, что Доулиш не собирается заострять внимание на его звонке сэру Хьюго.
— Теперь, когда я выспался и хорошенько подумал, я понял вашу проблему. И вы были правы, подозревая Шейлу Бернс. — Хортон развел руками. — Как эта девица исчезла, просто невероятно! Не потревожив нас ни звуком. А как хладнокровно она устроила себе завтрак! Скажите, вы думаете, что вчера она нас разыгрывала?
— Я думал, что она вне себя от страха, — сказал Доулиш.
— Я тоже так думал, но… — Хортон помолчал. — Возможно, причина ее страха была иной. Можно предположить, что она приехала на это место с какой-то своей целью. Знаете, о чем я думал?
— О чем?
— Не приехала ли она туда на самом деле, чтобы встретиться с этим мертвым человеком.
— А-а…
— Вы об этом думали?
— Да.
— Ну, и если это так, то ей не захотелось бы это объяснять, и она, разумеется, рассказала вам какую-нибудь убедительную историю. Конечно, я не знаю, что именно она вам рассказала, но…
Хортон остановился, так как они подъехали ко входу в старое здание, где размещались отдел Доулиша и ряд других отделов столичной полиции. Его отдел был на верхнем этаже. Хортон молча оглядывался кругом. В Ярде стояла почти гробовая тишина, и действительно это здание умирало теперь, когда большая часть служб переехала в новые помещения. Но как толькоони поднялись на верхний этаж, возобладала старая атмосфера: тихой спешки и неустанной работы.
Доулиш ввел Хортона в свой кабинет — большую комнату с картами мира на длинном столе, контрольным пультом рядом со столом. Нажав кнопку на пульте, Доулиш мог напрямую соединиться с членами «Врагов преступности» во всех странах. В одном из углов стояли маленький столик и два стула. Доулиш жестом пригласил Хортона присесть.
Почти сразу открылась другая дверь и появился усталый, несколько задерганный человек. Его волосы по контрасту с темным костюмом казались почти белыми.
— Привет, Чайлдс, — проговорил Доулиш. — Есть что-нибудь срочное?
— У вас в четыре часа назначена встреча с сэром Робертом Марлином, сэр. Рапорт о вскрытии Элберта Халла у вас на столе, — ответил Чайлдс.
— Расскажите мне самую суть, — попросил Доулиш и затем, как бы вспомнив, добавил: — Думаю, вы не знакомы с мистером Хортоном, который так помог нам прошлой ночью?
— Нет, не знаком. Добрый день, сэр.
— Здравствуйте, — Хортон, явно заинтересованный, переводил с одного на другого быстрый ищущий взгляд.
— Вскрытие показало смерть от кровоизлияния в мозг, — сказал Чайлдс.
— Вследствие чего? — спросил Доулиш.
— Вроде бы там нет следов предыдущих кровоизлияний. Кроме того, барабанные перепонки и вообще весь слуховой аппарат, особенно среднее ухо, были сильно повреждены. Все это свидетельствует о том, что кровоизлияние было вызвано звуковыми волнами необычайно высокого тона. Известны случаи подобной смерти из-за высокочастотных шумов. Нет никаких показаний, что им предшествовал взрыв, как иногда бывает в таких случаях. Только действие самих звуковых волн.
Чайлдс замолчал, глядя на Доулиша. На Хортона он не обращал внимания.
— Этого я и боялся. — Доулиш обернулся к Хортону и продолжал, не меняя интонации: — А вы, Джим, слышали прошлой ночью какой-нибудь звук? Вы ведь ехали почти сразу за Шейлой Бернс, когда она его услышала.
Медленно, нерешительно Хортон ответил:
— Знаете, я действительно что-то слышал. Я подумал, что это скрип тормозов машины впереди меня, но это могло быть чем-то большим. Но… это невозможно. Звук, которым можно убить?
— Это, безусловно, возможно, — с нажимом ответил Доулиш. — Что-нибудь еще, Чайлдс?
Читать дальше