— Послушай, ведь ты — миленькая девушка, — сказал он наконец. — Я это понял уже тогда, когда вы с Хартом появились в доме, и потом — в этой вшивой комнатке отеля… — вспомнив об этом, он громко вздохнул.
— Хватит болтать, — сказал Луи. — Я тебя предупредил.
Но шофер уже достиг определенной стадии опьянения.
— Ты меня предупреждал? — переспросил он заплетающимся языком. — Ну и что из того? — Голос его звучал так, словно ему было нехорошо.
— Если уж мы должны их устранить, то быстро и без мучений, чтобы могли нормально вернуться в Лос-Анджелес. Откровенно говоря, я чувствую себя не в своей тарелке, когда думаю о девушке.
— Согласен с тобой, — произнес шофер. — К чему терять время. Ведь об этом все равно никто не узнает. — Не вставая со своего места, он схватил Герту за руку и потянул к себе на колени. — Не хочешь побаловаться со мной, прежде чем пойдешь на корм рыбам?
Что случилось потом, произошло так быстро, что Харт никогда не мог вспомнить подробностей. Он только помнил, что привстал на колени, оперся на локоть и выплюнул изо рта песок. В следующий момент он как будто пролетел по воздуху, и его кулаки, словно две пружины, ударили по голове и корпусу шофера. Тот покачнулся, дико вскрикнул и исчез. Там, где он только что сидел, были чистые доски, а на дне лодки — осколки разбитой бутылки и клочья разорванной куртки.
— Какая свинья! — прошептала Герта. — Какая подлая свинья!
Какое-то мгновение она, уставившись, смотрела на черную точку в кильватере лодки, которая то исчезала, то появлялась вновь.
Луи заглушил мотор, оставил руль и прошел на корму.
— Для владельца аптеки — настоящий герой, — признался он. — А это означает, что я должен сделать работу за двоих. — Он направил пистолет в живот Харта. — Поверьте мне, я очень сожалею, сеньор… — мягко сказал он. — Но вы сами понимаете…
В этот момент он покачнулся и схватился за грудь, а из угла, где сидела Герта, вырвался сноп пламени.
Дошедшая до истерики девушка все нажимала и нажимала на курок револьвера, который нашла в кармане разорванной куртки шофера. Луи какое-то мгновение стоял молча, а потом рухнул на дно лодки и больше не шевелился.
Когда Харт снова обрел дар речи, он сказал:
— Ты его убила.
Герта отбросила пистолет.
— Это я и хотела сделать.
Без управления лодка сильно качалась и волна сильно била в ее борта. Почти невозможно было стоять. Харт с трудом добрался до руля и дал полный газ.
Вскоре к нему подползла Г ерта. Он положил руку ей на плечо.
— Забудь об этом. У тебя все равно не было выбора.
— Я знаю.
Харт развернул лодку в обратную сторону и она помчалась в сторону Энзенады.
— Что мы теперь будем делать? — спросила она.
— Об этом еще надо как следует подумать.
С одной стороны, он знал слишком много, а с другой — практически ничего. Кроме того факта, что он и Герта остались живы, но не продвинулись вперед ни на шаг. Он даже не мог обратиться в местную полицию. Капитан Кабрера один раз уже отказал ему в помощи. А теперь, когда на их счету прибавилось два трупа, он и совсем не поверит в эту фантастику.
Харт попытался сосредоточиться и думать здраво.
Исходной точкой, как и прежде, оставалась Бонни, и пока он не добудет точных доказательств, что она жива, этот кошмар будет продолжаться.
— Кажется, другого пути у нас нет, — сказал он наконец. — Если я благополучно доведу лодку до берега, мы сможем сделать только одно, а именно — посетить сеньору Альверадо Монтес и попытаться заставить ее сказать, что все это значит, почему она должна слыть мертвой и почему Гарри Коттон должен расплачиваться за преступление, которое не совершил.
— Прямо сейчас? Ночью?
— Как можно быстрее.
— Но мы хоть зайдем в отель?
— Нет.
Герта положила руку на его плечо.
— По крайней мере, в одном я совершенно уверена.
— В чем?
Герта вздохнула.
— Я смогу рассказать своим внукам совершенно невероятную историю. Конечно, — добавила миленькая блондинка, — если когда-нибудь буду их иметь.
4 сентября 1958 года 01 час 17 минут
Счетчик в машине Келли показывал как раз на 10 км больше, когда Харт свернул на обочину дороги и погасил огни. Старый мексиканский аптекарь правильно указал ему расстояние. Ранчо Де Медоза находилось ровно в 10 км к югу от Энзенады.
Герта посмотрела на ворота, стоявшие немного ниже по улице.
— Ты не собираешься туда въехать?
Харт покачал головой.
— Нет, после случая в лодке я бы не хотел привлекать к нам внимание. Если возможно, в переговорю с Бонни, а днем мы уже будем далеко.
Читать дальше