Губа Харта снова закровоточила. Он прижал ко рту носовой платок.
— Если вы считаете, что так нужно, я попытаюсь. Только сомневаюсь, захочет ли он говорить со мной.
Мэнни в это время уже уехал в аптеку, но Герта ждала Харта. Когда она увидела, что они идут в ее сторону, она выскочила из-за руля большой машины Харта и поспешила им навстречу.
— За вами следили? — спросил Келли.
— Нет. По крайней мере, думаю, что нет. После того, как Мэнни передал одному из людей Гарсия белье для вас, он сказал, что мы должны немедленно возвращаться в аптеку. А потом мы заехали на эту стоянку и я осталась ждать, А Мэнни поехал обратно на такси.
— Все и хорошо, — заметил Келли. — У дока и так полно неприятностей, так что репортеры ему не нужны. — Он протянул Герте ключ от своей машины и показал на синий лимузин, стоящий неподалеку. — Мы поменяемся машинами. — Я поеду в машине дока и постараюсь сделать так, чтобы за мной увязались репортеры. Немного спустя поедете в противоположную сторону. Машину поведете вы, Герта. — Он взглянул на Харта. — А вы по возможности сидите в машине незаметно.
Для Харта это прозвучало несколько мелодраматично. Но с другой стороны, ему совсем не хотелось тянуть за собой хвост репортеров.
— Ну, ладно, поехали, — сказал Келли. — Позвоните мне после того, как поговорите с Дирингом. — Он сел в машину Харта. — Да, еще одно. И, возможно, важное. Джим Мастерсон просил спросить вас, кто видел, как вы брали Пэгги или ехали с ней. Конечно, из тех людей, которых вы знаете.
Харт задумался, потом сказал:
— Два человека, во всяком случае, видели.
— Кто?
— Мистер Диринг и его шофер.
— Вы сказали об этом инспектору Гарсия?
— Да.
— Еще кто-нибудь видел?
— Наверное. Ведь из здания выходило много народу. А по дороге к ее квартире я останавливался, чтобы поговорить с Джо Финном и Наттом Купером.
Келли на мгновение задумался.
— Думаю, что мы можем обоих вычеркнуть из нашего списка. Но когда будете говорить с Дирингом, попытайтесь, если он снизойдет до этого, расспросить его как можно подробнее о его шофере.
Адвокат отсалютовал им рукой и выехал со стоянки. Герта открыла дверцу машины Келли и проскользнула на место водителя.
— Куда мне вас отвезти? — спросила она Харта.
Тот вздохнул и сел с ней рядом. По ее поведению он мог понять, что девушку очень трогает то, что случилось с ним. Он понимал, что она неравнодушна к нему. Он видел это все время. Это было вызвано тем, что он был общительным и добродушным человеком, потому что обращался с ней и другими служащими дружественно, потому что его знали многие из «сильных мира сего», занятые в шоу-бизнесе, и еще много всяких «потому что».
— Так куда мы поедем? — снова спросила Герта.
Харт закурил сигарету.
— Поезжайте по Уилшир-бульвару или Сансет-бульвару в Беверли-Хиллс. Я не знаю точного адреса. По дороге мы остановимся у телефонной будки и посмотрим.
Ни один из них не сказал больше ни слова, пока девушка не проехала около двух миль. Потом ларт сделал попытку заключить мир с ней.
— Послушайте, Герта…
Она продолжала смотреть на дорогу.
— Вам совсем не нужно что-то мне объяснять. Меня ведь не касается, с какими девушками вы связываетесь. Я ведь только официантка в вашем заведении. И ваша частная жизнь меня не касается.
— Что ж, пусть будет так, как вы хотите, — ответил он.
— Кроме того, я знаю, что для вас ничего не значу. Вы милы со всеми служащими.
— Пытаюсь быть таким.
— А я зла на саму себя.
— Почему?
Герта посмотрела на него мокрыми от слез глазами.
— Потому что стала дурочкой. За те два месяца, что вы пробыли в суде, я чуть не умерла. Поэтому и вчера после того, как все разошлись по домам, я осталась в аптеке. Хотела вам понравиться. Надела свое лучшее платье и прихорошилась, насколько это было возможно. Хотела вам понравиться как женщина. Но вы даже не пришли. Слишком были заняты девчонкой, которую подхватили на автобусной остановке.
Харт спросил себя, может ли мужчина когда-нибудь понять женщин.
— Послушайте, Г ерта, — начал он спокойно.
— Я знаю, — перебила она его. — Вы, наверное, часто слышали от меня, что если я когда-нибудь свяжусь с мужчиной, то только после обручального кольца. Но если бы вы понимали женщин, то знали и то, что могут быть исключения. Уже в первую неделю, как я стала работать у вас, вы понравились мне так, как никогда не нравился ни один мужчина. Я бы с удовольствием стала вашей девушкой. Но вы вообще никак не реагировали. — Она еще больше расплакалась. — Вы никогда не понимали, как я страдаю. Вы всегда обращались со мной как с бесчувственной куклой.
Читать дальше