— Тут джентльмен пришел с тобой поговорить.
— Что, доктор?
— Не беспокойся. Он детектив из полиции.
Майк уставился на инспектора.
Аллейн сел на край постели.
— Извини, что разбудил. Но ты ведь сам знаешь, как расследуют убийства. Надо идти по свежему следу.
— Конечно, — ответил Майк тоном бывалого сыщика.
— Думаю, ты не против обсудить со мной парочку вопросов?
— Ясное дело, — проговорил Майке нескрываемым удовольствием. — Значит, все-таки убийство?
— Судя по всему, да.
— Здорово. — Майк на несколько секунд серьезно задумался, а затем выпалил: — А улики у вас есть, сэр?
— Почти никаких, — честно признался Аллейн.
— Жалко.
— Конечно, жалко, но что тут поделаешь.
— А все равно наши тут ни при чем.
— Конечно, — вмешалась няня. — Наверное, какой-то бандит забрел с улицы. Его скоро поймают.
— Ну, может, не так скоро, как нам бы хотелось, — проговорил Аллейн. — Этот бандит мог убежать и затаиться где-нибудь далеко отсюда. У нас есть вопросы, которые нужно прояснить, и я пришел к тебе за помощью. Чем ты занимался сегодня днем?
— Возился с железной дорогой. Мне ее починил Гигл. Он просто волшебник, здорово разбирается в разных механизмах.
— А где это было?
— В коридоре. Он закончил чинить и ушел.
— И ты остался один?
— Один. Но Робин обещала со мной поиграть. Но тут… понимаете, мне надо было вручить подарок дяде Г. — Майк покосился на няню. — Он ведь умер, правда? И куда девался?
— Куда-куда, — проворчала няня. — На небо отправился, конечно.
— А вот Генри сегодня сказал, что дяде Г. место в аду.
Няня насупилась:
— Не говори глупости. Ты просто неправильно понял, что сказал брат.
— А где лежал подарок? — спросил Аллейн.
— В маминой комнате. На столике у ширмы. А сначала я не мог его найти, когда Робин пришла и сказала, что мама зовет меня, чтобы я вручил подарок.
— Когда это было?
— Ну, раньше. После шарады. Они так старались, а дядя Г. на шараду даже не посмотрел. Они все сильно рассердились. Стивен сказал, что дядя Г. старый…
— Перестань, Майкл.
— Да что ты, няня, он же взаправду так сказал. Я не выдумываю. Слышал, как он говорил, когда искал подарок.
— Так ты что, не нашел подарок и махнул рукой? — спросил Аллейн.
— Вроде того, — ответил мальчик, слегка пожимая плечами и сразу став миниатюрной копией своей мамы. — А подарок я увидел потом, когда Гигл чинил мне железную дорогу. Я почти у двери сидел. Вот и увидел.
— Кто-нибудь был в спальне?
— Да. Мама, тетя В. и тетя Кэт. Они сидели за ширмой, болтали.
— И что было дальше?
— Ну, я схватил подарок и понес дяде Г. в гостиную. А он был такой злой.
— Майкл! — снова одернула его няня.
— Извини, няня, но он был злой. Ничего не сказал. Ни спасибо, совсем ничего. Просто выпучил на меня глаза, а папа говорит: положи подарок и отваливай. Ну я и отвалил. Пэт сказала, что грубые они все. Я тоже так думаю. Не папа, конечно, а они.
— Перестань так разговаривать, Майкл! — возмутилась няня. — Перед мистером Аллейном неудобно.
— Не может быть! — Майк рывком сел в постели. — Так вы тот самый мастер Аллейн?
Инспектор усмехнулся:
— Неужели ты читаешь газеты?
— Как же я вас сразу не узнал! Я читал в «Настоящем детективе» про убийство Госпела. Один парень из моего класса хвастался, что видел человека, который с вами знаком. Понимаете? Ну теперь-то я ему нос утру. И у нас тоже есть знакомый, репортер. Может, вы его помните. Батгейт.
— Найджел Батгейт? Конечно, помню. Это и мой добрый приятель.
Майк задумался.
— Как вам удалось стать таким детективом? Это, наверное, трудно.
Аллейн серьезно кивнул:
— Да уж, нелегко. А ты хотел бы стать детективом?
— Вообще-то да. Но, боюсь, ума для этого не хватит.
— Ума, я думаю, у тебя достаточно. А вот память… Она у тебя хорошая?
— Из всех детей, за которыми я ухаживала, он самый забывчивый, — подала голос няня.
Майк посмотрел на Аллейна как бы в поисках понимания. Так мужчины обмениваются взглядами, если женщина в их присутствии ляпнет какую-нибудь глупость.
— А вот сейчас мы и проверим твою память, — объявил инспектор. — Попробуй рассказать как можно подробнее обо всем, что происходило, скажем, после того, как ты взял в маминой комнате подарок. Вспоминай шаг за шагом, что ты видел, слышал или, может, ощущал какой-то запах в следующие пятнадцать минут. В этой игре вот такие правила. — Аллейн раскрыл блокнот. — Предположим, ты эксперт в суде, от твоего свидетельства многое зависит. Понимаешь? Значит, ты взял сверток с подарком. Какой рукой?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу