Жан Фуке - У чому ж таємниця?

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан Фуке - У чому ж таємниця?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: «Всесвіт», Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У чому ж таємниця?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У чому ж таємниця?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дія роману Жана Фуке «У чому ж таємниця?» відбувається в мальовничому французькому містечку. Приватний детектив Жан-Луї Маршан та його наречена Жакліна вистежують людину, яка в роки другої світової війни зрадила борців Опору, і розкривають низку загадок і таємниць. Письменник так динамічно збудував сюжет, що роман читається з неослабною увагою від першої до останньої сторінки.

У чому ж таємниця? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У чому ж таємниця?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коли дзиґарі на дзвіниці відбили дев'ять ударів, цебто о восьмій, вони вже встигли оббігти більше десяти крамниць і накупили різних речей, що схожі були скоріше на предмети домашнього вжитку, аніж на туристське спорядження.

— Жане-Луї, я починаю звивати наше гніздечко, — жартувала дівчина.

Маршанові забаглося купити електробритву на батарейках, вона, мовляв, пригодиться йому в Піренеях.

Довелося двічі їздити, щоб завезти речі до Жакліни. Марі Перрен дивувалася:

— І навіщо вони вам?

— Хіба ви не знаєте? Завтра вирушаємо до Піренеїв.

— Ага, ось чому після обіду ви щось майстрували в сарайчику.

Тепер вони почали розбирати накуплене. Жакліна придбала повне спорядження для подорожі: комбінезон, каску, рукавички, черевички, спальний мішок, саквояж, термос, посуд, харчі… Пускаючи поголоску про свою поїздку, купили не тільки два комбінезони й дві каски, а й набрали цілу купу географічних карт Східних Піренеїв. Маршам купив у пані Дардель ще дві касети фотоплівки, бо збирався фотографувати в горах. Поки Жан-Луї був у крамниці пані Дардель, її чоловік наказав Мохаммедові перевірити гальма в моторолері, бо круті спуски й повороти в Піренеях о цій порі вимагали добрих гальм.

— Годі вам розкидатися грішми, — порадила Жакліна, — бо в вас не лишиться жодного сантима. На що ми житимемо?

Вечеряли в готелі, Жакліна вже була в спортивному костюмі — штанях і светрі.

Жан-Луї домовився з пані Клеман залишити в неї одну із своїх валізок, що не вміщалася на моторолері, бо її місце зайняла панна Каз. І щоб пані Клеман приберегла йому кімнату на наступну суботу, коли він повернеться з Піренеїв.

— До речі, пані Клеман, — згадав хлопець, — чи не буде у вас вільної кімнати десь на двадцяте серпня? Один мій приятель — тепер він у Ев'яні — збирається навідатись до мене. Ще одне: чи нема у вас «Довідника Шe»? Приятель приїде поїздом. Я хотів би його повідомити про розклад руху поїздів. Розумієте, він поет і такий неуважний, що може заїхати аж до Бельгії.

— Ось як складається репутація в поетів, — зауважила Жакліна, коли господиня принесла довідник, — з вигадок.

День збіг дуже швидко. Що ближче надходив час операції, то спокійнішим ставав Жан-Луї. Перед вечерею ній скинув піджака, й одяг куртку. Вони повсідалися за столом, у садку, весело сміялися й ласували смачними стравами, що подавала пані Клеман.

На Персак спустилася ніч. Ліхтарі, які висіли на натягнутих дротах над майданом, кидали на брук світляні плями. Блідий відблиск ледве прокрадався до лавки в Громадському саду, де сиділи Жан-Луї й Жакліна. Вони горнулися одне до одного, про щось гомоніли, звісно, про подорож до Піренеїв. До них прийшов справжній перепочинок після сповненого різними клопотами дня. Жакліна й Жан-Луї почували себе дуже щасливими. Може, й вечеря з двома, келихами вина в пані Клеман спричинила це чудесне почуття блаженства…

Час збігав. Вони замовкли, примружили очі. Може, задрімали. Потім Жан-Луї несподівано підстрибнув:

— Жакліно, здається, дванадцять вибило?.. Ніяк не можу звикнути до цієї вашої клятої дзвіниці.

Врешті продзвонило пів на дванадцяту. Вони вирушили в дорогу; підіймалися стежкою, що збігала вгору поміж двома травниками Громадського саду. Нагорі, проминувши невеличку браму, попростували лісом, що жив своїм таємничим життям у невидимому нічному вбранні. Іноді озивалися птахи, й їхнє щебетання відбивалося луною десь далеко в лісі. Зоряне небо ховалося за густими шатами дерев, що ледь чутно шелестіли над головою.

Їхні очі, призвичаївшись до темряви, добре бачили стежку, яка сіріла під ногами. Хлопець відпустив руку Жакліни, обійняв її стрункий стан. Десь там на них, можливо, чекав портрет братів Рето. Йшли мовчки, щасливо всміхалися, роздумуючи про своє майбутнє.

– Жакліно, нам освітлюють дорогу світлячки.

Жаклінин дім повився темрявою, крізь віконниці не прозирало ані промінчика. Там у ньому міцно спала Марі Перрен.

У замковій шпарині нечутно повернувся ключ. Двері до комірчини розчинилися, не рипнувши. Жан-Луї підпер їх каменюкою. Обоє переступили поріг, ішли обережно, аби не шарудіти рінню, що нею була посипана долівка в коморі. Жан-Луї навпомацки розшукав кишеньковий ліхтарик, якого залишав тут по обіді. Жакліна взяла рукавиці й в'язку ключів, скручену дротом. У глибині комори під стіною чекала на них драбина, три щаблі якої сьогодні було замінено, бо вони хитались.

Ішли в ногу, несучи вдвох драбину. Вийшовши надвір, на хвильку зупинилися: Жакліна причинила двері, тихенько повернула ключ і за порадою Жана-Луї лишила його в замку. Знову підняли драбину й подалися вздовж муру попід лісом. Десь неподалік Жаклінина кішка муркотіла з сусідським котом. «Знову доведеться топити кошенят», — подумала дівчина. Одначе зараз їй було не до цього.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У чому ж таємниця?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У чому ж таємниця?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У чому ж таємниця?»

Обсуждение, отзывы о книге «У чому ж таємниця?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x