— Скажімо, ближчий, ніж я, з ким ви вже обмінялися добрим десятком листів. Я вас розумію. Звичайно, я вас розумію. І поважаю вас, безперечно. І це не просто фраза. Ви такий, яким я й хотів вас бачити. Але, будь ласка, зрозумійте й мене. Зрештою, не зайве знати, перед ким капітулюєш.
— Капітулюєш? Ви хочете сказати…
Мейволд зловтішно і самовдоволено засміявся. Втім, засміявся — це неточно. Сміялися рот, підборіддя, щоки, очі ж не сміялися, вони залишалися тупими й байдужими.
— Ви б побачили своє обличчя, пане Майнк. Я й сам видаюсь собі… ісусиком-ангелочком, який роздає дітям різдвяні подарунки. Але ні, це вже було б перебільшенням. Скажемо так: я звільняю дорогу кращому.
— Ви відмовляєтесь від своєї версії?
— Так, відмовляюсь…
— Але як же це?.. Гадаю, ваші листи… Та й у книжці…
— Я виправлю написане. Я йшов неправильним шляхом. Чому ж не зізнатися в цьому? Слід, по якому я йшов, веде її порожнечу. Людина, яка під прізвищем О'Дейвена в сорок четвертому році перебувала в Берліні, а я мав досить доказів цього, була навіть не ірландцем, а чистокровним британцем. І тому вона мене геть не цікавить.
— Отже… Я… Звичайно, я радий, проте…
Гайнц Майнк міг тепер бути цілком задоволений. Та його охопили прикрі почуття. Обличчя його не засяяло, воно виражало недовір'я, відчувалось, що він пригнічений.
— Ви доклали стільки зусиль… Були такі певні… Мені навіть ніяково… Я знаю, це, безперечно, нерозумно з мого боку, але…
— Мабуть, нерозумно. Та це не можна назвати й науковим конфузом, що звалився на мою голову. Бачите, в моїй книжці багато героїв, цілий список відважних чоловіків і жінок мого народу. Тож мені доведеться викреслити одного не тому, що він не був героєм, а тому, що його героїзм не має нічого спільного з моєю книгою. Я не пишу про Іспанію. Моя тема — друга світова війна. Отже, любий мій берлінський колего, я бажаю вам успіху. Моя глибока шана вам за те, що ви, незважаючи на мої репліки, не дали себе збити з правильного шляху. Ви на правильній дорозі. Опублікуйте наші статті, зведіть О'Дейвену та іншим борцям Інтернаціональних бригад гідний пам'ятник. За це, гадаю, нам парто випити віскі, якщо хочете, і цокнутися.
Гайнц Майнк і хотів і не хотів. Кілька разів трусонув пін головою, все ще не вірячи у власний успіх. Зрештою він погодився, випив, не заперечував і проти другої чарки.
Ірландець поглянув на годинник Зробив це виразно й демонстративно, і Гайнц Майнк підвівся.
— А коли наші праці будуть опубліковані, ми вишлемо один одному по примірнику, чи не так, пане Мейволд?
— Безперечно. Зрештою, поки вийде моя книжка, мине чимало часу.
— Розумію. Доведеться багато переробляти.
— Не тільки. Я запланував кілька виступів у США, незабаром вирушу в подорож. Дуже добра нагода для мене.
— Вітаю вас.
— Дякую. Так, я справді радий цій поїздці. Можливо, потім зміню й своє місце проживання. Переселюсь куди-небудь у село. Негайно ж перешлю вам свою нову адресу. А поки що всього-всього вам найкращого! Бажаю успіху на симпозіумі у Мюнхені і щасливого повернення додому!
На Староміському кладовищі в Берліні панував опівденний спокій. Капітан Госс із державної безпеки сів на лавку обік розритої могили, щоб не заважати фахівцям — експертам хімікам, фізикам та медикам, які від самого ранку копали й перекопували ці кілька кубічних метрів землі. Госс спостерігав за їхньою роботою.
Вони обережно брали в руки майже кожну грудку землі, так само обережно розбивали її лопатами, копали ще обережніше, збирали щось, складали збоку, вимірювали, записували. Працювали мовчки, скинувши піджаки й засукавши рукава. У декого від напруженої роботи обличчя почервоніло, зросилося потом, аж ніби скривилося.
Госс знав, що завдання складне. Ішлося не про ексгумацію. Принаймні не в першу чергу. Передовсім слід було з'ясувати примітивне і водночас важливе питання: чому розрито могилу саме О'Дейвена? Чому злочинці вибрали землю майже на метрову глибину, докопались до самої труни, а потім почали засипати могилу знову? Чи вони щось узяли? Чи хотіли щось побачити або змінити? Відповісти на ці питання — таке завдання стояло перед експертами.
І капітан їм анітрохи не заздрив.
На початку робочого дня Манфреда Госса викликав начальник, майор Лауренцен і передав йому матеріали кримінальної поліції.
— Займіться цією справою, товаришу капітан. Візьміть собі в помічники старшого лейтенанта Гайнсена. Якщо виникне потреба, у вашому розпорядженні буде й молодший лейтенант Кушель. Дуже загадкова справа. Все поки що оповито туманом. Не можу дати вам попередніх вказівок. О шістнадцятій годині чекаю ваше перше донесення. Якщо вам буде потрібна ще якась допомога, то знайдіть мене будь-коли.
Читать дальше