Светлана Сорокина - Убийство в Café de flore [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Сорокина - Убийство в Café de flore [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: det_cozy, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в Café de flore [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в Café de flore [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы помочь подруге фотографу, на голову которой буквально с крыш падают камни, модный блогер обращается к своему другу священнику-программисту. Они отправляются в Париж, чтобы разгадать причину несчастий девушки. Однако смерть известной французской модели в Café de flore становится сенсацией. Друзья убеждены, что их подруга лишь случайно осталась жива. Они помогают полиции раскрыть преступление, благодаря шарадам Старого графа, авантюризму Сальвадора Дали и легендарной шляпке от Скиапарелли.

Убийство в Café de flore [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в Café de flore [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак… когда сливаются воедино церковь и пьющий вино, тогда в недрах этого создания рождается нечто, интригующее воображение. Оно может быть в виде простых вещей, несущих в себе печать времен и предрассудков. Жорж, помнишь эту маленькую церковь, где мы иногда с тобой бывали? Надеюсь, что это ты, дорогой, решил восстановить справедливость. Эта подсказка — любовь к тебе, мой мальчик. Даже когда меня нет уже рядом. Ваша Софи де Буа ».

После звуков «вау-у» и «о-оу», вырвавшихся непроизвольно и произнесенных по-разному Кэтти, Мадлен и Жоржем, наступило длительное молчание.

— Разве это можно разгадать? — Осторожно произнесла Мадлен.

— Твоя прабабушка, Жорж, явно перещеголяла Старого графа. — Грустно подвела черту Кэтти. — Без Дали здесь точно не обошлось. Возникает вопрос: Софи на самом деле, хотела, чтобы замок справедливо ушел другим владельцам? Например, семье Мадлен?

— Второй вариант — она подняла планку, чтобы подхлестнуть азарт в поиске завещаний. — Алекс энергичным жестом пригладил свои стянутые резинкой волосы. — Жорж, не о той ли церквушке шла речь в письме Софи де Буа, о которой говорили мы недавно?

Жорж привстал и, улыбнувшись, кивнул головой:

— Да! Именно туда мы приходили с Софи по выходным, а потом шли в кафе, находящееся рядом есть мороженое! Это зацепка! — Друзья снова склонились над письмом Софи де Буа, вчитываясь в каждое слово.

— Нужно пойти в деревню, где находится эта церковь, и посмотреть все на месте. Может быть, Жорж что-то еще вспомнит. — Кэтти была настроена решительно. Ее энергия была сейчас просто необходима для подъема общего духа. — Предлагаю завтра после завтрака вместо прогулки по саду, совершить небольшое путешествие в соседнюю деревню и полюбоваться готическим храмом, о котором нам уже столько рассказывали Алекс и Жорж.

— Это будет завтра. А сейчас — спать, — распорядился Алекс и друзья с пожеланием спокойной ночи друг другу, разошлись по своим комнатам.

Кэтти собиралась еще немного почитать перед сном, но тихий стук в дверь комнаты, заставил ее встать с кровати. На пороге она увидела стоящую Мадлен в ночной рубашке. Она была бледна и дрожала. Кэтти сразу поняла — что-то случилось.

Она усадила подругу в кресло. Успокоившись, Мадлен сказала, что видела кого-то в окне. Она не успела рассмотреть этого человека, но он смотрел на нее какое-то время и исчез.

— Дорогая, успокойся. Тебе показалось. Просто ты снова напугана, потому что выяснилось, что за поступками Элен кто-то стоит. Во-первых, еще не доказано, что этот кто-то действительно существует. Пока «злодей» есть только в нашем воображении. Во-вторых — ты себе представить не можешь, что делает с нами наша фантазия, и какие шутки преподносит нам мозг, если мы хотим во что-то верить.

— Все же можно, я сегодня переночую в твоей спальне? Мне страшно, Кэтти. Я не хочу умирать молодой. Ведь я еще не любила, не рожала детей, а я так мечтаю об этом. Хочу иметь свою счастливую семью.

— Конечно, дорогая. Так и будет. Мы с Алексом поднимем бокалы за молодоженов на твоей свадьбе. Ты будешь красивой невестой. Оставайся ночевать, у меня широкая кровать, как-нибудь поместимся — пошутила Кэтти. — И еще: помни, Мадлен, у тебя уже есть рыцарь, который готов положить к твоим ногам замок и сразиться с драконом. Разве этого мало?

Мадлен сквозь слезы улыбнулась. Подруги обнялись и страх, вызванный близкой опасностью, постепенно рассеялся.

— Завтра будет новый день и только от нас зависит, каким он будет — произнесла Кэтти уверенно и зевнула.

Милая средневековая деревушка с вымощенными улицами, каменными домами, обвитыми плетущимися розами, с деревянными ставнями, источниками воды в виде львиных голов и, возвышающимся шпилем колокольни церкви, — была словно оттиск стариной гравюры. Ее пейзажи, словно застыв во времени, были полны очарования. Тепло, исходящее от булыжника и плит мостовых, запах душистого горошка и настурций в деревянных ящиках под окнами, выцветшие вывески из старых досок, подвешенных на цепях к кованным основаниям — все эти детали из французских сказок были не выдумкой иллюстратора, а частью реальности чей-то жизни.

Деревушка казалась безлюдной, как все деревни во Франции. И только зайдя в магазин, который когда-то было кафе, где Жорж счастливо проводил время в детстве, друзья обнаружили продавца и одного посетителя. Ею оказалась старушка в выцветшей шляпке ее молодости. Она наслаждалась мороженым и кофе, сидя за маленьким столиком. В углу стоял еще один столик. Видимо — на всякий случай, если зайдет вторая старушка или заблудившийся турист.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в Café de flore [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в Café de flore [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в Café de flore [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в Café de flore [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x