Алексей Суконкин - Переводчик

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Суконкин - Переводчик» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 20006, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переводчик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переводчик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Переводчик — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переводчик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я же тебя сейчас расстреляю!

— Как Аллаху будет угодно.

Романов отвернулся от боевика и связался по рации с Самойловым:

— Что у тебя?

— Порядок. Взял четверых.

— Арабы есть?

— Есть. Двое.

— Трупы боевиков?

— Есть несколько трупов, сейчас занимаемся их сбором…

— Понял. Арабов в отряд, остальных к Аллаху. Как понял?

— Хорошо понял.

— Конец связи.

— Конец связи.

Романов снова повернулся к арабу:

— Где вы храните оружие и боеприпасы?

— Бисмилла Алла-Акбар… — затянул араб.

Олег перевел:

— Восхваляет Аллаха.

Романов оценивающе посмотрел на Нартова, и устало сказал:

— Кончай его. Этот араб никакого интереса для ГРУ не представляет…

Май-оол ударил араба ногой в спину, и тот завалился на землю. Видимо, поняв, что сейчас с ним будут делать, закрыл голову руками и начал цитировать суры из Корана.

— Чего ты ждешь, лейтенант? — спросил Романов. — Убей его.

Олег отступил на пару шагов и помотал головой:

— Я не палач…

— Что? Опять рецидив пацифизма? Надо было тебе показать трупы десантников. Посмотрел бы что они, вот эти боевики, с ними сделали…

Олег покачал головой:

— Я не палач…

Романов повернулся к сержанту:

— Давай, сержант…

Разведчик вскинул автомат, и выпустил длинную очередь в лежащего боевика. Олег видел, как спина араба покрылась маленькими дырочками, тело задергалось, подпрыгивая от мощных ударов автоматных пуль. Сержант повернулся к Олегу:

— Вот так, товарищ лейтенант. А вы боялись…

— Да пошел ты, урод… — не думая, отозвался Олег.

Сержант расхохотался. Романов покачал головой:

— Олег, это война. И чтобы выжить, ты должен уметь делать это…

Нартов сплюнул. Он еще не пришел в себя от лицезрения убийства. Лицо его было бело, как лист бумаги, дыхание срывалось, в горле пересохло.

— Тела грузите на лобовой лист! — приказал Романов и пошел к боевой машине, которая так и стояла там, где её оставил Олег.

Олег тоже пошел за командиром, ожидая услышать от того еще много разных слов, но Романов шел молча.

— Два трупа, — сказал Романов Кириллову. — Боевики…

Наверное, Саша понял, что произошло в кустах, и сказал Романову:

— Это же был пленный!

Романов, не поворачиваясь, отозвался:

— У него были ранения, не совместимые с жизнью. Что бы ни мучился, пришлось помочь…

Олег посмотрел на Романова. Тот, как ни в чем не бывало, вытащил из-за пазухи карту и рассматривал местность.

— Хотя, в таком случае, не надо тратить на него лекарства… — задумчиво произнес Кириллов.

Олег посмотрел на врача. Наверное, все-таки Саша был в чем-то прав. Принесли трупы. Их уложили на лобовой ребристый лист боевой машины пехоты. Рядом положили два автомата, которыми были вооружены боевики. Автоматы, как показатель результативности работы отряда, представляли куда большую ценность, чем трупы.

В том месте, где вертолеты накрыли боевиков, работали десантники. Им тоже нужны были трофеи, и они бегали по полю и собирали оружие убитых боевиков. Старлей-десантник радостно сообщил Романову, что уже собрал три автомата, пулемет и гранатомет. Романов покривился, но промолчал. Пусть и десантники берут «результат»…

Вернувшись к исходной позиции возле околицы деревни, Романов приказал спешиться, а сам, прихватив Нартова, подошел к Иванову, возле которого уже стояли пять чеченцев престарелого возраста, с седыми бородами и глазами, много повидавшими в этой жизни.

— Здравствуйте, — поздоровался Романов.

До того, как Романов подошел к чеченцам, издалека было видно, что они что-то пытаются объяснить Иванову, а на лице Глеба было написано, что еще пять минут такого разговора и он просто начнет бить лица стариков прикладом своего автомата.

На приветствие Романова чеченцы только повернулись и никак не отреагировали.

— Что за базар? — крикнул подполковник и, хоть на нем не было видно погон, чеченцы мгновенно определили в нем руководителя.

— Зачем мужчин убили? — спросил один из чеченцев, махнув рукой в сторону, где вертолетчики накрыли боевиков.

— Кого убили? — переспросил Романов.

Нартов незаметно спросил Иванова:

— Глеб, кто это?

— Это старейшины Сельментаузена, а тот, который говорит, Леча Даудов — глава местной администрации. Он тут самый главный.

— От нас глава или от боевиков?

— От нас… или от них. Черт его разберет.

— Кого убили? — повторил Романов свой вопрос.

— Наших мужчин из села, — сказал Леча.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переводчик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переводчик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Алексей Суконкин
Алексей Суконкин - Суконкин Алексей
Алексей Суконкин
АЛЕКСЕЙ СУКОНКИН - СПЕЦНАЗОВСКИЕ БАЙКИ 2
АЛЕКСЕЙ СУКОНКИН
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Суконкин
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Суконкин
Алексей Суконкин - Снайперский удар
Алексей Суконкин
Алексей Суконкин - Рокировка
Алексей Суконкин
Отзывы о книге «Переводчик»

Обсуждение, отзывы о книге «Переводчик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x