Алексей Суконкин - Переводчик

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Суконкин - Переводчик» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 20006, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переводчик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переводчик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Переводчик — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переводчик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, Глеб, что дальше было? — спросил Олег. — Не томи…

— Сидим дальше. Пришли наши вертолетчики, уже позавтракали и собираются улетать. Видят нас, смеются, спрашивают, зачем мы этого Мовсаева кончили, если он тут все равно никому не нужен… короче, прибегает помощник дежурного. Опять — кто такие, чего тут сидите… ну вот как им еще объяснять? Я как рявкнул на него, ну, в общем, послал, и объяснил куда. Наконец-то появился какой-то опер от фэбосов. Тот сразу смекнул, что к чему, и через пять минут их возле нас уже человек шесть собралось, отдайте, говорят, документацию и этого племянника Дудаева…

— А вы? — спросил Самойлов.

— А мы стволы наружу — никого, мол, не подпустим…

— А они?

— Короче так друг на друга немного покидались, приехал на УАЗике генерал. Как только до него дошло, кто мы и откуда, что там только началось! Через двадцать минут там такая толпа скопилась! Даже телевидение приехало, и давай снимать труп Мовсаева! Потом уже наши мужики из разведцентра появились, стало спокойнее. Мовсаева увезли куда-то, Дудаева так и отдали контрразведчикам, а документы разведчики себе забрали. А документы там на все сто! Там все: весь списочный состав ичкерийского юго-восточного фронта, вся духовская агентура в штабе нашей группировки, куча финансовых документов… короче, все. Мы когда улетали, разведчики с фэбосами уже кого-то арестовывать собрались в штабе, какого-то полковника, который духам всю информацию сливал…

— Убивать его надо было… мерзавца…

— А еще один подполковник, зампотыл отряда спецназа, тоже у чехов на связи состоял, оружие духам продавал, информацию сливал… это я сам вычитал, пока на аэродроме сидел, никому не нужный…

— Валить таких надо… перед строем отряда… мы тут по горам своих товарищей теряем, а они нас же, своих же, сдают…

Организовали ужин. Открыли водку. Третий встали. Надо было молча, но Романов не удержался:

— В один день столько ребят потеряли… пусть земля им будет пухом.

Выпили. Постояли немного, не закусывая…

Будь ты проклята, эта война…

Утром Романов вызвал к себе Олега, и, когда тот зашел, начал без длительных предисловий:

— Ты знаешь, сколько стоит сделать Вите Данилову операцию?

— Не помню точно, но что-то около двадцати или тридцати тысяч… — навскидку ответил Олег.

— Слушай меня внимательно, Олег, — командир обернулся, будто смотря, подслушивает за ними кто-нибудь, или нет…

— Слушаю…

— Слышал когда-нибудь, что такое "общак"?

— Ну, в общем, да. Это такая централизованная касса, в которой преступники накапливают деньги с целью помощи тем, кто сидит…

— Правильно, но я про другое. В спецназе тоже есть свой "общак". Только он служит для других целей…

— Вы это к чему?

— Я это к тому, что иногда нам удается захватить довольно приличные суммы денег у боевиков… и не всегда это фальшивки, как любят говорить по телевизору. Боевики — ребята серьезные, поэтому и работают серьезно. За фальшивками сюда наемники не едут…

— Знаю.

— Так вот. В спецназе существует негласное правило часть захваченных денег не сдавать как обычно, а оставлять у себя.

— Я понял, товарищ подполковник, — Олег посмотрел Романову в глаза: — Наше горячо любимое государство запросто может выставить человека на войну, но получи человек ранение, государство вылечить его не может…

— Правильно, Олег. Эти деньги идут нашим же бойцам и командирам — на лечение, на лекарства, на протезы… и это правильно. Если государство не может заплатить за лечение своим защитникам, то пусть это делается за счет самих же боевиков…

— Я догадывался, что нечто подобное существует… — тихо сказал Олег.

Романов вынул из пакета несколько пачек американских долларов и аккуратно сложил их на столе:

— Вот это надо передать на лечение лейтенанта Данилова. Так как я тебе доверяю полностью, эту миссию выполнишь ты.

— Что я должен сделать?

— Ты говорил, что твой отец работает в министерстве иностранных дел…

— Да, и мама тоже.

— Значит, что ты сможешь организовать Данилову койку в хорошей клинике где-нибудь в Германии. Насколько я знаю, именно там очень хорошо развита нейрохирургия…

— Дайте мне связь, и я сегодня же этим займусь.

— Хорошо. Сейчас я тебе организую спутниковый телефон… пошли за мной…

Они прошли в палатку связи. Романов указал на дипломат спутникового телефона, которым только недавно снабдили отряд:

— Пользуйся…

— Как? — спросил Олег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переводчик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переводчик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Алексей Суконкин
Алексей Суконкин - Суконкин Алексей
Алексей Суконкин
АЛЕКСЕЙ СУКОНКИН - СПЕЦНАЗОВСКИЕ БАЙКИ 2
АЛЕКСЕЙ СУКОНКИН
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Суконкин
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Суконкин
Алексей Суконкин - Снайперский удар
Алексей Суконкин
Алексей Суконкин - Рокировка
Алексей Суконкин
Отзывы о книге «Переводчик»

Обсуждение, отзывы о книге «Переводчик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x