Алексей Суконкин - Переводчик

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Суконкин - Переводчик» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 20006, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переводчик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переводчик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Переводчик — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переводчик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хотел бы и я знать, — отозвался Саша.

Серебров переместился с Луниным вперед, и Олег не мог слышать, что там такое внизу увидел Мишин. Ожидание затянулось.

— Базу нашли? — спросил Кириллов. — Если так, то сейчас будем ее брать…

— Брать? — спросил Олег. — На постановке задач Романов что-то говорил об артиллерии…

— Знаю. Но если сможем своими силами, тогда можно артель не вызывать. Сейчас все выяснится…

— Интересно, как там, у Глеба дела?

— Если тихо, если нет стрельбы, то значит, хорошо.

— И то верно…

Олег чуть привстал, пытаясь хоть что-то рассмотреть, что происходило впереди, но через кусты и ветки деревьев ничего не было видно.

— Да не суетись, Олег, — сказал Зайцев. — Сейчас все узнаем…

— Нет ничего хуже ожидания… — констатировал Олег.

— Особенно, когда не знаешь, чего ждешь… — усмехнулся врач.

Прошло томительных десять минут, прежде чем появился Лунин.

— Что там? — нетерпеливо спросил Олег.

— Базу нашли, — сказал Дима. — С нашей стороны ручья. Три палатки. Вроде, никого нет. Сейчас Мишин с бойцами ползают вокруг, изучают. Наверное, будем проводить налет…

Лунин двинулся дальше, отдать необходимые распоряжения своим разведчикам.

— Значит, нашли, — сказал Олег. — Хоть что-то. Уже меньше неопределенности…

Минут через двадцать Серебров собрал вокруг себя офицеров и сержантов:

— Будем проводить налет. Времени на подготовку практически нет. Ситуация следующая: на берегу ручья стоит три десятиместные палатки, в одной из которых находится как минимум два человека. Дозор у них выставлен вот здесь, — Серебров на земле начертил схему расположения лагеря, и камушками отмечал все, о чем говорил. — В дозоре один человек, вооружен автоматом. Возможно, спит. Вот здесь подходы к палаткам прикрыты двумя гранатными растяжками. Так что сюда никому не ходить. Потом снимем. Что мы делаем? Мишин!

— Я.

— На тебе дозор.

— Сделаю в лучшем виде…

— Один из твоих пулеметчиков занимает позицию вот здесь. Отсюда ему будут видны все три палатки.

— Понял, — кивнул Мишин.

— Затем группа, которую поведет Лунин, скрытно пробирается к палаткам. Дима, твоя задача — по возможности захватить в плен этих двух духов, которых ты там видел. Если не получится, вали их из "винтореза". Если их будет в палатке больше, чем двое, кидаешь гранату. Взрыв гранаты — это сигнал для пулеметчика к открытию огня по остальным палаткам. Ясно?

— Вполне, — кивнул Дима. — Работаем, как обычно…

— Ясно, — кивнул Мишин. — Сейчас укажу место пулеметчику.

— Укажи. И еще с ним пару бойцов с "мухами". Пусть накроют палатки гранатами…

— Есть, — ответил Володя.

— Связь поддерживаем по радио и визуально. Лунин, начинаешь работать по моей команде после уничтожения дозора.

— Понял.

— Приступаем…

Сквозь кусты Олег в бинокль наблюдал за расположением лагеря боевиков. До ближайшей палатки было не более ста метров, и казалось, что находящиеся в них люди уже давно следят за переползаниями разведчиков, и только и ждут, чтобы открыть уничтожающий огонь. Непроизвольно Олег дышал через рот — так ему казалось, что его дыхание не будет услышано боевиками…

Лес местами вокруг палаток был вырублен, наверное, на дрова. Обзор от этого был только лучше…

— Увидел? — спросил Лунин.

— Да, — ответил тихо Олег. — В палатке точно кто-то есть. А где дозор?

— Смотри дальше палаток, метров пятьдесят. Под двойным деревом. Автоматный ствол торчит…

— Все, — Олег кивнул. — Вижу. Или спит, или притворяется…

— Теперь уже для него это без разницы, — усмехнулся Дима. — Его минуты сочтены…

Олег чувствовал по всему телу мелкую дрожь, но это уже не было страхом. Сейчас он действовал как отлаженный механизм, нацеленный на выполнение поставленной задачи. От того, как он будет сейчас работать, зависела жизнь многих его друзей, жизнь его собственная…

— Ну, с Богом… — Лунин перекрестился и ужом нырнув к земле, первым пополз в сторону палаток.

За ним сразу же двинулся Зайцев, надевший на себя "лохматый камуфляж". Олег, прицепив к руке на короткий шнур бесшумный АПСБ и закинув автомат за спину, пополз вслед за снайпером. За ним двинулось еще несколько разведчиков…

Ползти приходилось очень медленно, так как местность впереди была наполовину открытой, и прятаться можно было, только вжавшись максимально в невысокую траву. Нартов полз, затаив дыхание. Если сейчас боевики обнаружат ползущих разведчиков, то прежде чем их завалит пулеметчик, смогут убить и нескольких бойцов спецназа. Думать об этом совсем не хотелось, да, собственно, и не думалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переводчик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переводчик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Алексей Суконкин
Алексей Суконкин - Суконкин Алексей
Алексей Суконкин
АЛЕКСЕЙ СУКОНКИН - СПЕЦНАЗОВСКИЕ БАЙКИ 2
АЛЕКСЕЙ СУКОНКИН
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Суконкин
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Суконкин
Алексей Суконкин - Снайперский удар
Алексей Суконкин
Алексей Суконкин - Рокировка
Алексей Суконкин
Отзывы о книге «Переводчик»

Обсуждение, отзывы о книге «Переводчик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x