Доктор аккуратно вложил письмо в конверт.
— Хорошо написано, правда? — сказал Милч. — Ничего не скажешь, Доктор умеет слова лепить.
— Ничего у вас не выйдет, — еще раз предупредил Рэд.
— Выйдет, — спокойно ответил Милч. — Если Рик все сделает, как надо, мы скоро отсюда уберемся. Вы же этого хотите, так? На пикапе Рик спокойно доберется до Карджина за два часа. Выедет в восемь. Если в три часа не вернется, тем хуже для мальчишки и для девушки. — Глаза его на мгновение спрятались в нависших жировых складках. — И пару слов скажем и тебе, братишка.
Рэд промолчал.
— Сейчас по радио новости передают, — заметил Доктор.
— Жаль, что у тебя телевизора нет, — бросил Милч, вращая ручку настройки приемника. — Я телик до жути люблю.
Из приемника послышалась музыка, певица плаксиво блеяла: Любимый мой, я этого не заслужила.
— Это Сэлли Сэбло! — взвизгнул Дэнни. — Поет в «Эльдорадо». Входной билет туда стоит десять долларов, но удовольствий масса! Мэрилин, по сравнению с этой куколкой, может катиться куда подальше. Я ее раз видел…
Заметив взгляд Милча, он осекся.
— Кто знает, может, на следующей неделе ты сможешь увидеть ее во плоти, — обещающе промолвил Милч. — Скоро десять долларов покажутся тебе сущей ерундой.
Доктор вытащил из кармана коробку с табаком, выудил из нее влажный окурок, разорвал его, высыпал табачинки на ладонь, аккуратно пересыпал их в коробку и принялся напевать себе под нос.
Рэд увидел, что Рик сел на диван рядом с девушкой и протянул к ней руки.
— Предупреждаю, он глухонемой, — ухмыльнулся Дэнни.
Девушка улыбнулась и передала Рику спящего ребенка.
— Говорю тебе, он глухонемой, — злобно повторил Дэнни.
— Может быть, — презрительно ответила Тесс. — Но он все равно мужчина, а ты…
Милч засмеялся.
— Смелая у тебя сестренка, Дэнни. Вся семейная смелость, видно, к ней ушла, а о тебе забыли совсем…
Дэнни грубо выругался сквозь зубы. Милч мгновенно очутился возле него и отвесил ему оплеуху.
— Не при дамах, мой маленький Дэнни! — сказал он вежливо. — Ни одного грубого слова, понятно? Прикрой свою пасть, и все пакости попридержи для себя.
Доктор усмехнулся. Глаза его ожили и заблестели.
«А сейчас последние известия, — объявил по радио диктор хорошо поставленным голосом. — Ничего нового о дерзком похищении Терри Гэльена. Пока что похитители не потребовали выкуп за ребенка. Полиция склоняется к версии, что Тесс Пэррент, няня мальчика, является соучастницей злоумышленников. Ведя расследование в этом направлении, полиция надеется на его быстрое завершение».
Девушка вскрикнула. Милч выключил приемник.
— Слава Богу, что у Дэнни другая фамилия, — заметил он. — Молодец твоя мамаша, что сменила своего придурка.
Он закашлялся, обтер губы руками, посмотрел на пальцы и, тяжело дыша, засмеялся.
— Лускемия… вранье!
— Они надеются на быстрое завершение расследования. — Доктор усмехнулся.
Милч взглянул на Рика, все еще державшего на руках ребенка.
— Обделаться можно от умиления, — прорычал он. — Тесс, иди спать вон в ту комнату. Щенка уложим здесь, на диване. Можешь приготовить ему постель. Здесь ему будет хорошо, а мы за ним присмотрим. Правильно, Доктор? — Тот ответил бульканьем. — Дэнни и Рик лягут в большой комнате, я буду рядом с мальчишкой. Сплю я мало, так что присмотрю за ним. Рэд и Доктор останутся здесь. Хорошенько усеки, Рэд: даже представить себе трудно, насколько у меня и Доктора чуткий сон. При малейшей попытке… я мальчишку продырявлю. Так что не вздумай валять дурака, дело дохлое.
Рик осторожно положил мальчика на диван. Тот вдруг проснулся и прошептал:
— Моя машина.
Тесс вложила игрушку в руки ребенка.
— Жаль будет, если с ним что-нибудь случится, — пробормотал Милч. — Умный мальчик. И вежливый.
— Я пошел спать, — сказал Дэнни, направляясь к двери.
— Скажи своему другу, что и ему пора, — обратился Милч к Рэду. — Завтра у него напряженный день.
Не сводя взгляда с губ Милча, Рик взял костыль и последовал за Дэнни. Уже у двери он взглянул на Рэда.
— Спокойной ночи, — улыбнулся ему тот.
В ответ Рик кивнул головой.
— Тебе пора, Тесс, — приказал Милч, взяв ее за руку.
Резким движением плеча девушка стряхнула огромную лапу.
— Не будь кретинкой, детка, — посоветовал Милч. — Я вот как раз думал поделиться с тобой добычей.
Тесс быстро вышла из комнаты.
— И без глупостей, ты! — Милч повысил голос. — Через окно не вылезешь. И подумай о ребенке. Не хочешь ведь, чтобы с ним что-нибудь случилось?
Читать дальше